Повесть Набиля из истории Веры Бахаи

«Во Имя Господа, Чье сердце милосердно,
Чьей милости хотим, о ней прося усердно!
Хвала Ему, Властителю миров!
Над бытием простершему покров…».  (Коран. Сура 1. Открывающая Книгу)

1.
Жестокое время, жестокие нравы
Цари, управлявшие крупной державой,
Жестокими были, и темный народ,
Не ведущий счастья, но знающий гнёт.

2.       
Улемы, имамы, судьи и ханы,
Творили законы бесправья Ирана,
Фанатики Веры, забывши Пророка,
Невежество сеяли средь люда Востока.

3.       
Светила Учения, сыны Мухаммада,
Искали пути удаленья из ада.
Суры из Корана, что были отрадой,
Другими - не чтились, вершилась преграда.

4.       
Для Истины Сущей, где свет и Знамение.
Безнравственность, косность покрыла Учение.
Решает известный, Шейх – Ахмад Ахсаи
Избавить народ от той страшной беды.

5.       
Оставил он дом свой, семью и детей
Себя посвятил он спасенью людей.
Законы Ислама, познав хорошо,
Он стал толковать их, как лучше – никто.

6.       
Лишь сорок минуло и сталось ему,
В священный отправиться град Кербелу.
Гробницы Хусейна, посетить и Аббаса
Величью имамов в молитвах отдаться.

7.       
И слава о шейхе простерлась везде,
Как, самом мудрейшем, ученом в стране.
Покинув тот край, ушел Шейх-Ахмад,
В прославленный город, великий Шираз.

8.       
Хвалу воздавал он, Ширазу сему
Народ с недоверием отнесся к нему.
Призывам его, люд внимал с удивлением,
Готовиться к встрече Святого Явления?!

9.       
И радость сию разносил Шейх везде.
В Ширазе, Неджефе и граде Йязде.
Там множество книг, написав и трактатов,
Нашёл уважение великого шаха.

10.       
Просил объяснить шах доктрины Ислама,
На что отвечал Шейх-Ахмад из Корана.
Он был удостоен посещением двора,
Но цели другие имел Шейх тогда.

11.       
Пророческий дар, чистота и ученость
Снискали любовь у людей, восхищенность.
Величие слова и знания сила
Дошли до святого душой Сейид-Казема.

12.       
В одиннадцать юный, но мудрый Решти
Узнал весь Коран, наизусть, заучив.
Духовные качества: кротость, смирение,
Набожность, мудрость получил от рождения.

13.       
Много недель в беседах, молитвах
Провели, повстречавшись, ученик и учитель.
С просьбой к Сейиду воззвал Шейх – Ахмад:
Наставником видеть, я вас был бы рад,

14.       
С трепетом просьбе сей, внял Сейид – Казем
Учительства свет он принял, как тотем.
Приверженцев Шейха вокруг он собрал,
И дело его до конца продолжал.

15.     
И так, поручив всех Сейида, заботам
Шейх снова пошёл по другим уж дорогам.
Одна из дорог в Хорасан привела,
О Часе грядущем – узнай сторона!

16.      Обещанный, скоро из Нура придет,
Уж проблески ясны, Рассвет настаёт!
Об этом он знал, наш святой Шейх-Ахмад,
Событию этому безмерно был рад.

17.       
Али и Хусейн друг за другом идут,
И новые звезды на небе зажгут.
Их путь будет труден, страданьем объят,
Но Вера велика, Ты знай это брат.

18.       
И снова Медина, и Мекка ждала.
Осталась за далью, теперь Кербела.
Наказ свой оставил избранникам здесь:
«Молитесь вы Богу, чтоб трудности снесть.

19.       
Предвижу я дни испытаний и страха,
Земля содрогнётся от гнева и праха.
Лишь тот эти трудности сможет пройти,
Кто сердце очистит, кто стоек в пути.

20.     
Тот путь вам укажет дорогу из ада,
К любви приведет, что для сердца награда.
Он Новую Эру откроет и Сад,
Что счастьем наполнен, сказал Шейх-Ахмад.

21.     
Но смута, невежество, зависть и трения
Ослабили Дело Ахмада. Учение,
Отравлено ядом сомнения и тьмы.
Решти обвинили в стенах Кербелы.

22.       
В письме Шейх-Ахмаду он все рассказал,
Про козни завистников все описал.
«Наказ мой ты помни и Тайну узри,
Её Бог раскроет, ты верь и терпи».

23.       
Ответил ему на прощание Ахмад,
«Я дату той Тайны обозначить бы рад,
Но смысл Послания Он знает, Один,
Известие придет после дней года Хин.

24.       
В Милость ты Божью, веру храни!
От боли на сердце печать наложи!
Не спрашивай то, что явью лишь станет,
Ту боль причинит, но надежд не обманет».

25.       
В Медине ушёл Шейх к голубкам из рая,
Закончив свой путь, цель свою завершая.
Он в пущах Небесных найдёт свой покой
Земным остается лишь жажда и зной.

26.       
Печальна та весть о кончине Ахмада,
Для сердца Казима большая утрата.
Но самое время все силы отдать,
Учителя Дело не должно страдать!

27.     
Сказал в своих фардах славнейший Джами,
Коль знанием владеешь, другим подари.
Костер, что зажёг ты в душе, не гаси,
Пусть он не растает, как дымка в дали.

28.       
Отчаяние в душу Сейида вошло,
Нападки завистников жалили зло,
Лишая его и покоя и сна.
Учение его «поглощала змея».

29.       
Сомнение и слабость – названье змеи,
Но в чем избавленье от смуты и лжи?
Что делать, и как? План составил Решти.
Решил заручиться поддержкой Хаджи.

30.     
Среди просвещенных служителей храма
Известен он был, как улем Исфахана.
К Сейид-Мухаммаду Бакиру Решти
Отправился юный Хусейн Бушруи.

31.     
«Чтобы Делу помочь и Учение спасти,
Найди от двери той заветной ключи.
Как веру спасти у Хаджи ты спроси,
О, юный мой друг, ты мне помоги!»

32.       
Учителя слову внимал с уважением,
Не медлил он в путь, выполнять поручение.
Тот юноша мудрый и светлый, как день,
Муллой был из лучших, преславный - Хуссейн!

33.     
Уставший, но твердый, в дорожной пыли
Прибыл в Исфахан наш Хусейн Бушруи.
Заветная цель его путь берегла,
От встречи с Сейидом расступится мгла.

34.       
Он к сроку явился к Сейид Мухаммаду
Своим появлением не вызвал он радость.
Ученики и друзья окружали Хаджи,
Взирая с презрением на облик муллы.

35.      
Воистину мудрость народа гласит:
Пусть беден он с виду, богат он внутри,
Богатство то – вежливость, скромность и честь.
Достоинств в нем много, их можно не счесть.

36.      
Таким и предстал пред очами Хаджи
Достойнейший муж и мулла Бушруи.
О цели своей доложил он все честно,
Просил дать ответ, что из уст того лестно.

37.      
На это ответил Сейид, что сначала
Он внял бескорыстью Ученья Ахмада,
Но вскоре нашел в нем места, что темны,
Как небо ночное без звёзд и луны.

38.      
Но разум высок и мудрость безмерна,
Не стал он давать поспешных оценок,
Хусейн попросил разрешения Сейида,
Показать те места, что служили обидой.

39.      
Минуло два солнца, за ним две луны
Сейид был растроган рассказом муллы.
Убедительность, ясность и пылкость речения,
Возымели успех, растопили сомнения.

40.      
При скопленье народа исламского мира,
Благие, как дождь слова Сейид-Бакира
Звучали в защиту Писаний Ахмада,
Кто верен Учению, тот чтит Мухаммада!

41.В письме, подтвердив свою преданность Делу,
Признав их обоих, обозначивших Веру:
Величием достойного Шейха-Ахмада,
И Сейида-Казима, что в зной дал прохладу,

42.      
Исполнив свой долг и одно поручение,
Отправив с курьером письмо-заявление,
Сейид-Мухаммада, Сейиду – Казиму,
Мулла попросил у Господа силу.

43.      
Для новых дорог и новых свершений,
Для встречи в Мешхеде со вторым порученьем,
Прибыл он в город, где жил Аскари,
Духовный глава, почитатель Решти.

44.      
Одежды смирения, надев и любви,
На встречу - судьбе поспешил Бушруи.
Ученостью, мудростью он покорил
Почтенного мужа, Хаджу Аскари.

45.      
О небо, священное! О, звезд водопад!
Зажглись вы на небе в сто тысяч карат!
Сиянием душу Казиму согрев,
Не чаявший видеть, он снова прозрел.

46.      
О доблести, чести узнал он, Хусейна,
Письмо прочитал, а в нем заявление,
Сейиду - поддержка, ученью - любовь.
Одни из учёнейших – верили вновь.

47.      
Несказанно - радость Сейида Казима,
Хвалу воздавал он и славу – Хусейну.
В присутствии прочих гордился он – им,
Благодарность, восторг в письме изложил.

48.      
Предчувствуя близость Великого Дня,
О силе и воле, он Бога моля,
Решил уничтожить любые преграды,
Заслонявшие, Лик «Драгоценной Отрады».

49.      
«Глазами увидите скоро Его,
Но знать вы не будете имя, Того,
Кто нам был обещан, сегодня прийти.
Намёк мой поймите, продолжил Решти»,

50.      
 О знаках Явителя он заявил:
«Он знатен и набожен, как Исмаил.
Он рода - Хашима, потомок Пророка,
Он молод и знанием владеет от Бога.

51.      
С безмерностью знаний Его и умений,
С благородством души, чистотой устремлений,
Не сравнится никто, из живущих сейчас,
Вы узнаете, кто Он, придет этот час!»

52.      
Отъявленный враг Сейида Казима,
Собрал вкруг себя, заговорщиков племя.
Сейид Ибрагим – преступник, смутьян,
Подстрекает людей на мятеж и обман.

53.      
Османской империи власть в Кербеле,
Ждёт скоро поддержку и войско в седле.
«Повинуйтесь властям», - призывает Казим!
И кто-то услышал и отступил.

54.      
Но были и те, кто не слышал совет.
И с легким умом, ожидая побед,
Пошел против войска, клича беду,
И войско ворвалось, замышляя резню.
 
55.       
Как часто мы, забывши Бога,
Во власти остаемся злого рока.
В одежды страсти и желаний бытия,
Мы сердце одеваем в свое «я».

56.      
Укрывшись повсюду, в гробницах имамов,
Спастись не смогли от острых кинжалов.
Единственным местом спасенья людей,
Стал дом Сейид-Казима, где защита сильней.

57.      
Все громы гремели над чистой душой,
И распри шумели над его головой,
Но верен он был учению Ахмада,
И знал, что увидит он скоро «Отраду».

58.      
Вот утро пришло, как-то в дом Зунузи,
Пришел Сейид Казим и его разбудил.
В смятении сам, шейха он приглашает,
Посетить один дом, где их уж встречают.

59.      
А там, на пороге, в сиянье зари,
Шейх Юношу видит. Как ясны черты!
Добро и смирение, лучисты глаза,
Венчает главу, Его – зеленая чалма.

60.      
Принадлежность к Пророку тот цвет выражал.
С любовью, как друга, Казима встречал.
И нет удивлению Хасана - предела.
Увидел, покорность, почтение в манерах,

61.      
То, выказал Юноше учитель Сейид.
А Юноша в дом, их к себе пригласил.
В серебряных чашах напитки поднёс,
И фразу за вечер одну произнёс.
Сурой из Корана та фраза была:
«Им даст Повелитель чистого питья».

62.
Три дня минуло с той поры,
Как на собрание к Сейиду,
Где был и я, Хасан - и – Зунузи,
Пришёл Тот Юноша, что Просветленный с виду.

63.
Он скромно занял место у порога,
С достоинством большим и небывалым,
Среди других, которых много,
Стал слушать проповедь Сейида, от начала. 

64.
Вдруг взгляд Сейида, на Прекрасный Лик упал,
Он в трепете духовном, замолчал.
Но ученик один, спросил, как доказать,
Приход Явителя? Что мне сказать, задумался учитель.

65.
И взгляд свой страстный к Бабу устремил,
Как дорог Юноша, Казима сердцу - мил!
Узрите! Истина ясна! Яснее ясного луча,
Что пал на полу платья, у Юноши, в дверях стоящего!
 
66.
Грядущий век откроет нам эпоху,
Где изольются на людей слова.
Красноречивей и прекрасней слога,
Не слышать никому, и никогда!

67.
Когда весна, своим благоуханьем
Нас овевает радостью своей,
Когда ручей, прозрачный и хрустальный
Сбегает с гор, все звонче, веселей.

68.
Когда напевы птиц, весну встречая,
Нам услаждают слух, несут покой,
Когда природа, утром, просыпаясь,
В нас пробуждает жизнь, мечту, любовь.

69.
Тогда мы чувствуем, что не напрасно
Наш зимний сон рассеялся весной,
Что в новый день, вступив однажды,
Идем мы новою, весеннею порой.

70.      
Весенняя Пора, с благословенья Бога,
Пришла в тот год Хиджры, в Иран,
Все чаянья, мечты народа, сбылись,
Обещанный Каим пришел, пришел Хусейн – Имам.

71.      
В Ширазе, граде достохвальном,
В семье купца, Сейид-Али,
Жил Юноша, с душою лучезарной,
Сияющий, как яхонт и сапфир.

72.      
Тот Юноша – Потомок Мухаммада,
Он от рожденья знанием владел,
Слились в Нём набожность, отвага,
Смиренье, ум - от Бога Он имел.

73.      
В год Гарс, царивший над землёю,
В молитвах время, проводя,
Мулла-Хусейн, решил ускорить поиск,
Спеша, как мотылёк на свет огня.


74.
Постом и бдением себя, готовя к Встрече,
Он сорок дней провёл в Масджид – Куфа, мечети.
И Господа молил лишь об одном:
Помочь найти Его, Кто станет Ясным Днём.

75.
Покинув Кербелу, Неджеф священный,
Пустился снова в путь мулла, как тот блаженный,
Которого, в сказаниях Руми зовут Меджнун,
К Лейли любовью страстной устремлён.

76.      
Вот также ищет цель свою Хусейн,      
И Бог его ведёт. Всё ближе, всё быстрей.
И Цель его зовут – Каим, Пророк.
Идёт мулла чрез горы, на восток.

76.
Вот перед ним залив мелькает, там берег и песок.
И рябью вод, к себе взывает и влечёт. 
Здесь город благодати Божьей, здесь – Бушир.
Здесь обитал Явитель, здесь Зефир.

77.
Наполнен воздух ароматом, здесь Святым.
Купцом Он скромным был когда-то, был гражданин.
Всем сердцем ощутил мулла Его шаги.
Возлюбленный, уж где-то рядом, Господь, веди!   


«Веди нас Боже праведным путем.
Дорогой тех, Кто одарен Тобою,
Не тех, Твой гнев, над чьею встал судьбою,
Не тех, кто бродит в сумраке густом».
 (Коран. Сура 1. Открывающая Книгу)


Ссылка к книге: «Повествование Набиля».

Данная поэма начата в 2003г, в г. Краснодаре, продолжена в г. Ставрополе, снова в Краснодаре, в Костромской области, и закончена в 2016г, в г. Рыбное. Она была вдохновлена историей Веры бахаи, её Героического периода, и писалась во время нашего, с детьми, служения в общинах бахаи этих городов. 


Рецензии