Поэты Японии Такети Курохито

Поэты Японии Такети Курохито (VII-VIII в.)
Петстишия
 
Ох ох ох
О, где я еще
Намерен найти приют
Как только солнце сядет
За горизонт в Катиной
Долине в Такашиме?
 
Ох ох ох
В какие места
Будет плыть наша
Маленькая лодочка
Обогнувши далекий
Мыс Аренсаки?
 
Ох ох ох
Действительно, в Ямато
Поет необычная
Птица и зовет меня
Лететь на горную
Вершину Кисо!

 * Кисо — горный массив в центральной части острова Хонсю в Японии, в данном случае это гора Комагатаке высотой 2956 м. Кричащая птица или зовущая птица – дословный перевод с японского языка кукушки.
 
Ох ох ох
В полях сакуры
Надо мной летят
Журавли в залив
Аютигата,
Где обнажился берег,
И кричат надо мною...
 
* Сакура — собирательное название нескольких сортов плодовых деревьев из подсемейства сливовых, чаще всего переводится как вишня или черешня. В данном случае имеется в виду местность в заливе Аютигата в провинции Овари на восточном побережье остров Хонсю. Это впечатляющее зрелище, когда журавли собираются над обнаженным берегом в поисках пищи.
 
Ох ох ох
Пусть ваша лодка
Пристыкуется сейчас
К пристани Хиры!
Не выходи сегодня
Вечером в море во тьме!
 
Ох ох ох
Когда я плыл по морю
У скалистого мыса,
Я слышал через пирсы
Как вокруг Оми
Кричали краны...

 * Автор, вероятно, имеет в виду провинцию Оми на территории нынешней префектуры Сига.
 
Ох ох ох
Я показал Инану
Моей любимой.
Когда я ей покажу
Горы Носаги
И побережья Тсуна
С сосновой рощей?

 *Инану — населённый пункт в Сетцу провинции Хонсю на побережье Японского моря.
 
Ох ох ох
Сегодня, когда
Я нашел приют
На Мейских полях в снегу,
Падающего
И пригибающего
Камыши к земле,
Душа моя печальна…

---------------
Японский поэт Такети-но Курохито жил и писал в конце VII — начале VIII века (годы его рождения и смерти не установлены). Современник поэта Хитомаро писал, что его стихи в стиле вака вошли в поэтическую антологию «Манаэсю» («Сборник мириад лепестков»). Его считают одним из самых талантливых поэтов своего времени. Он был государственным служащим при дворце императрицы Сито в период 690-697 гг. и императора Мому в период 697-707 гг. Сопровождал императорскую свиту во многих путешествиях, большая часть его работ посвящена природным красотам во время этих странствий...

Источник
Поэты Японии Такети Курохито Петстишия
Красимир Георгиев
ПЕТСТИШИЯ („ПЯТИСТИШИЯ”)
Такети-но Курохито (VII-VIII в.)
Такети Курохито
ПЕТСТИШИЯ

               о о о
О, къде ли аз
ще намеря подслон,
щом слънцето залезе зад хоризонта
в долината Катина
в землището Такашима?

               о о о
В кои краища
ще акустира безпомощно
тази малка лодка,
заобиколила далечния нос
Ареносаки?

               о о о
Наистина, в Ямато
запява викащата птица
и ме зове,
прелитайки над мен,
към планинския връх на Кисо!

               * Кисо е планинска верига в централната част на о. Хонсю в Япония, в случая става дума за връх Комагатаке с височина 2956 м. Викаща птица или зовяща птица е буквален превод от японски език на кукувицата.

               о о о
В полята на Сакура
над мен летят жерави
към залива Аютигата,
където отливът е оголил бреговете.
Над мен летят и крещят жерави…

               * Сакура е събирателно название на няколко сорта плодни дървета от подсемейство сливови, най-често превеждано като вишна или череша. В случая се има предвид местност в залива Аютигата в провинция Овари на източното крайбрежие на о. Хонсю. Става дума за впечатляваща гледка, когато жеравите се вкупчват над оголения от морския отлив бряг в търсене на храна.

               о о о
Твоята лодка
нека сега акостира
към кея на Хира!
Не излизай тази нощ в морето,
завладяно от мрака!

               о о о
Докато плавах през морето
край скалистия нос,
чувах как над кейовете
около Оми
крещяха жерави…

               * Навярно авторът има предвид провинция Оми на територията на днешната префектура Сига.

               о о о
Показах Инану
на моята любима.
Кога ли ще й покажа също
планините Нусаги и бреговете на Цуна
със зелената борова горичка?

               * Инану е местност в Сетцу от провинция Хонсю на крайбрежието на Японско море.

               о о о
Днес, когато намерих подслон
в полята на Мей
сред снега, който вали,
навеждайки тръстиките към земята,
душата ми е пълна с печал…

---------------
Японският поет Такети-но Курохито живее и твори в края на VII и началото на VIII век (годините на раждането и на смъртта му не са установени). Съвременник е на поета Хитомаро, негови стихове в стил вака влизат в поетичната антология „Манъесю“ („Колекция от безброй листенца“). Смятат го за един от най-талантливите поети на времето си. Държавен служител е в двореца на императрица Дзито в периода 690-697 г. и на император Мому в периода 697-707 г. Съпровожда императорските свити при много пътешествия, повечето от творбите му са посветени на природните красоти по време на тези странствания.


Рецензии
Понравилось!
От души желаю Вам всего самого доброго, дорогая Любовь!

С душевным тепл☼м,
Красимир

Красимир Георгиев   05.09.2023 11:17     Заявить о нарушении
Большое спасибо!
с пожеланиями добра и света

Любовь Шикторова   05.09.2023 11:37   Заявить о нарушении