Определимость слов - Истинность, а не объективност
Истинность - привычное «качество» форм в нашем общении, хоть и звучит оно несколько высокопарно иль по-старинному. И Да! - Истинность (как объективность и реальность) тоже рождает Вопрос - Насколько истинно то или иное? - что тоже всегда требует неустанного общения и Толкования Менее Определённого более определённым, Более Истинным или естественным...
Но Истина в сравнении с «объективностью» всё-таки Более Связана со всем, что есть, ибо она сама И Означает Всё, Что Есть, ибо само слово происходит от всего, что есть:
ИСТИНА - противоположность лжи; всё, что верно, подлинно, точно, справедливо…
Всё, что есть, то истина; не одно-ль и то же Есть и Естина, Истина?
Толковый словарь Живого Великорусского Языка В. Даля.
А Объективность - это форма-пришелец. Она менее связна со словами нашей речи и менее применима для русского общения.
Объективность замкнута На Себе, на отношении к себе, на восприятии себя... Она не будит мысль о том, что было до неё, что случится после. И она не ведёт к знанию, что всё связно, всё изменяемо во времени... Если в ней и есть смысл или связь, то с некими неизменными объектами-субъектами.
Объективность - форма неживая, привлекаемая при взаимных оценках самих людей с их приятиями-неприятиями в познании.
К примеру, «Вы объективны, Ваше мнение объективно»... - Звучит как будто бы отстранённо, а значит, «по-научному»!.. Но я скажу так - согласен с Вами и вашим мнением.
Объективный, субъективный... - это отвлечение людей от русского слова Истинный, это подобие научности или хитрая игра в научность, которая учит лишь изворотливости.
А Познанию нужнее не столько оценка-«объективность» и даже не согласие чьё-то и с кем-то, сколько Определимость Слов в нашем общем их со-знании и В Нашем Языке.
Свидетельство о публикации №123090502066