Свет Предзакатный, по мотиву Элис Г. Крист

По мотиву ст. Элис Крист (1876 - 1941)
Свет Предзакатный, с англ.

Волшебные последние лучи --
В них чары наших грёз, мечтаний, снов;
В их розоватом золоте -- ручьи
И гряды серых каменных холмов.

И вдруг сердца воспламеняет вновь
Разлившийся над нами яркий свет!
Как будто это прежняя любовь
Вернулась к нам из праха давних лет,

Как будто радость и надежда с ней
Зарделись в светозарной полумгле,
Как будто вспыхнул отблеск юных дней
На ласточкином трепетном крыле!

Но скоро гаснет жар... уже погас...
Будь мудрым, сердце, отпусти меня!
Не страсть сегодня озарила нас,-
Лишь вспышка предзакатного огня.

-------------------------------------

Об авторе по разным Интернет-источникам.

Элис Герин Крист (англ. Alice Guerin Crist, 1876- 1941): австралийская поэтесса, писательница,
журналистка.
Элис родилась в Ирландии, ее родители эмигрировали в Австралию, когда ей было всего два года,
однако ее происхождение впоследствии всегда отзывалось в ее творчестве.
Тяга к литературе обнаружилась в ней с малолетства, и она продолжала активно заниматься
писательством несмотря на значительные периоды, когда ей приходилось концентрироваться на
работе на ферме и заботе о своих пятерых детях. Плодовитый автор стихов и рассказов, она широко
публиковалась в австралийской светской и религиозной прессе.
Будучи женой поселенца, а по роду занятий учительницей, она не понаслышке знала все проблемы
и трудности приезжих. Крист писала о своем сельском и домашнем опыте, часто восхваляя красоту
буша, добродетель и труд ирландских австралийских пионеров. Кельтское влияние сказывалось
в ее стихах об эмигрантской ностальгии, а также в стихах о духах и феях ее родной Ирландии.
Ее первая книга стихотворений была опубликована в 1927 г. в Сиднее, год спустя вышел ее роман
"Вперед, Братья!", а затем она стала редактором детской страницы одного католического
издания. Страница Крист, как и ее стихи, представляла собой изобретательную смесь католического
ирландско-австралийского национализма, домашней добродетели и любви к природе.
Ее деятельность была неоднократно отмечена почетными государственными наградами.

-------------------------------------


Оригинал
Alice Guerin Crist (1876 - 1941)
AFTERGLOW

A magic wrought of dying dreams
 A wizard light that creeps and glows;
Painting grey hills and sluggish streams
 In tints of gold and rose

Staining with fire the cherry-snow
 Lighting our hearts with sudden flame
As if the love of long ago
 Back from its ashes came

Rose-flushed and radiant everything
 And joy and hope are born anew;
Even the darting swallow's wing
 Has caught its glowing hue

Ah! swift it dies from hill and plain...
 Be wise dear heart and let me go;
Not love that lit our hearts again -
 Only it's afterglow!


Рецензии