Приветствую осень

Приветствую осень и жизнь золотую,
Сверкает богатством багряная цветъ,
Лоза винограда свисает беспечно
В Рубиновом бархате сока рассвета.

Светлое небо в дымке тумана,
В облачном шелке сиреневых зорь,
Жарко и жадно струятся фонтаны
Подземных сокровищ чистилища вод.

Жизнь пролетает воркующей птицей
На крыльях смятения душистой любви,
В зеркальных озерах очей — омовение
И омоложение сердца эликсиром Земли.

Княжна Татьяна Романова

Greetings to autumn and golden life,
The crimson blossom sparkles with richness,
The grape vine hangs carelessly
In the ruby velvet of dawn juice.

Bright sky in a haze of fog,
In the cloudy silk of lilac dawns,
The fountains of underground treasures
Of purgatory waters flow hotly and greedily.

Life flies by like a cooing bird
On the wings of confusion of fragrant love,
In the mirror lakes of the eyes are an ablution
And rejuvenation of the heart with the Earth’s elixir.

Princess Tatiana Romanova

Salutations ; l'automne et ; la vie dor;e,
La floraison pourpre scintille de richesse,
La vigne pend n;gligemment
Dans le velours rubis du jus de l'aube.

Le ciel clair dans une brume de brouillard
Dans la soie nuageuse des aurores lilas,
Les fontaines des tr;sors souterrains
Des eaux du purgatoire coulent chaudes et avides

La vie flotte tel un oiseau roucoulant
Sur les ailes de la confusion de l'amour parfum;,
Dans les lacs miroirs des yeux il y a un ablutions
Et rajeunissement du coeur avec l';lixir de la Terre.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии