Donner le change, франц. Провести за нос

                Безумие нас превращает в мудрецов!

          Сегодня я на танцы в сад,где пляшут от безделья
   все и всё подряд от польки до тустепа,мазурку,она в
   приоритете.Жизнь нелегка и силу черпаем в веселье,а честно -
   в глуши дремучей,хотя без скуки.
          Так о мазурке:её из всей толпы мы только танцевали
   двое - он и я,он был с усами,я - ещё сопля,училась в школе...,
   очередное па закончив,с колена встав,партнёр сказал - ей
   приз отдайте,я с детьми не соревнуюсь.
          Я долго плакала для вида,приз не взяла из гордости,
   так публика считала,всё было проще: мне приз - коробка
   шоколада не нужен был,я карамель люблю,она во рту не тает
   долго и можно помолчать сверх нормы,то демонстрация
   присутствия ума,в чём нет мне равных,не слаб мой разум,три
   ха-ха. И всё-таки,я вольность допускаю редко,ведь варварство
   не бесконечно.
          Удачи не познала в этот вечер,хотя он был беспечен,
   весел,то беззаботности удел, - что б я так жил - скворец
   скрипел в скворечне...я шоколад оставила ему!
    А эпилог был прост:"dors,cette nuit encore,d`un sommeil puret
   doux",франц."И эту ночь спала сном сладким,чистым"В.Гюго
   


Рецензии