Вивиан, по стихотворению А. Сигера

По канве сонета Алана Сигера (1888 - 1916)
Вивиан, с англ.

Её глаза как синие озёра,
Бездонные, в тени ресниц густых,
Блестит руно волос её златых
Под дымкою прозрачного убора.

Пушистые зверьки берут еду
Из рук её, и ластятся невинно,
И зорко наблюдают два павлина
За девой у источника в саду.

Порой она поёт... волшебной силой
Влекомые, герои многих стран
Из-за морей спешат на голос милый,

И бродят, погруженные в дурман,
В лесу, у глади озера застылой,
Среди дерев, закутанных в туман...

-------------------------------------

От переводчика, по различным Интернет-источникам.

По моему мнению, сонет посвящен волшебнице Вивиан, Владычице Озера. .

Согласно легендам о короле Артуре, Вивиан (которую называли также Девой Озера,
Леди Озера, Озерной Феей) подарила королю Артуру его знаменитый меч Экска'либур,
и воспитала безупречного рыцаря Ланселота.

В 1810 г. Вальтер Скотт написал популярную поэму под названием «Дева Озера»;
позже Альфред Теннисон использовал ряд историй о Владычице Озера в своём
поэтическом цикле «Идиллии короля».

Вивиан обитала в Бросселиа'нде, сказочном месте среди лесов и озёр;
там же возле могилы волшебника Мерлина находится и упомянутый автором фонтан,
иначе называемый Источником Молодости.

Впрочем, возможно, что эта местность все же не совсем легендарная,-
Бросселиандом и теперь зовут огромный лесной массив во французской Бретани.

-------------------------------------

Об авторе по https://poetandpoem.com/Alan-Seeger и др.

Алан Сигер (англ. Alan Seeger, 1888 - 1916): американский поэт.
Родился в Нью-Йорке в семье предпринимателя. В 1900 г. Сигеры на несколько лет переселились
в Мексику, и местные впечатления сказались позднее в поэзии Алана.
В 1902 г. он поступил в частную школу, затем стал студентом Гарварда, где начал выпускать свою
газету, а потом переехал во Францию и наслаждался жизнью парижской богемы.
Вскоре после начала Первой мировой войны он вступил в Иностранный легион, и летом 1916 г.
погиб в битве на Сомме при атаке немецких позиций.
Стихи Сигера были посмертно опубликованы в 1917 г., в их числе было и его самое известное
стихотворение "Рандеву со смертью", где выражено желание ранней и славной кончины.
Много позже оно стало любимым произведением президента США Джона Ф. Кеннеди, которое он
часто цитировал.
Сокурсник Сигера по Гарварду знаменитый поэт Т. С. Элиот написал о нём в лондонском
литературном журнале, отмечая, что «Сигер серьезно относился к своей работе и тратил на нее
много сил. Он писал хорошо и старомодно...  слог его высокопарный, пышно украшенный и
торжественный, но эта приподнятость имеет естественный характер...  Алан Сигер, как может
подтвердить всякий, кто знал его, прожил свою жизнь с безупречным поэтическим достоинством».

-------------------------------------

Оригинал
Alan Seeger
VIVIEN

Her eyes under their lashes were blue pools
Fringed round with lilies; her bright hair unfurled
Clothed her as sunshine clothes the summer world.
Her robes were gauzes -- gold and green and gules,

All furry things flocked round her, from her hand
Nibbling their foods and fawning at her feet.
Two peacocks watched her where she made her seat
Beside a fountain in Broceliande.

Sometimes she sang. . . . Whoever heard forgot
Errand and aim, and knights at noontide here,
Riding from fabulous gestes beyond the seas,

Would follow, tranced, and seek . . . and find her not . . .
But wake that night, lost, by some woodland mere,
Powdered with stars and rimmed with silent trees.


Рецензии