У Ньюпортских скал, по стихотв. А. Сигера
У Скал Ньюпорта, с англ.
Вечерний океан темно-лилов,
на нём мерцает золотой налёт,
и аромат цветущих лип плывёт
из старых приусадебных садов.
Плющ вьётся по камням особняков,
на стены льются лунные лучи,
и светится магически в ночи
вся панорама тусклых берегов.
Как хорошо, оставив блеск и шум
роскошных залов,
растянуться на
траве, и быть наедине с собой
в восторженном волненьи сладких дум,
пока к земле склоняется луна,
и приглушенно плещется прибой.
-------------------------------------
От переводчика, по Википедии:
Очевидно, в стихотворении А. Сигера описан знаменитый скальный ландшафт вблизи
американского города Нью'порт в штате Род-Айленд. По берегу над океаном тянется прогулочная
тропа, которая граничит с земельными участками многих старинных ньюпортских особняков.
-------------------------------------
Об авторе по https://poetandpoem.com/Alan-Seeger и др.
Алан Сигер (англ. Alan Seeger, 1888 - 1916): американский поэт.
Родился в Нью-Йорке в семье предпринимателя. В 1900 г. Сигеры на несколько лет переселились
в Мексику, и местные впечатления сказались позднее в поэзии Алана.
В 1902 г. он поступил в частную школу, затем стал студентом Гарварда, где начал выпускать свою
газету, а потом переехал во Францию и наслаждался жизнью парижской богемы.
Вскоре после начала Первой мировой войны он вступил в Иностранный легион, и летом 1916 г.
погиб в битве на Сомме при атаке немецких позиций.
Стихи Сигера были посмертно опубликованы в 1917 г., в их числе было и его самое известное
стихотворение "Рандеву со смертью", где выражено желание ранней и славной кончины.
Много позже оно стало любимым произведением президента США Джона Ф. Кеннеди, которое он
часто цитировал.
Сокурсник Сигера по Гарварду знаменитый поэт Т. С. Элиот написал о нём в лондонском
литературном журнале, отмечая, что «Сигер серьезно относился к своей работе и тратил на нее
много сил. Он писал хорошо и старомодно... слог его высокопарный, пышно украшенный и
торжественный, но эта приподнятость имеет естественный характер... Алан Сигер, как может
подтвердить всякий, кто знал его, прожил свою жизнь с безупречным поэтическим достоинством».
-------------------------------------
Оригинал
Alan Seeger
ON THE CLIFFS, NEWPORT
Tonight a shimmer of gold lies mantled o'er
Smooth lovely Ocean. Through the lustrous gloom
A savor steals from linden trees in bloom
And gardens ranged at many a palace door.
Proud walls rise here, and, where the moonbeams pour
Their pale enchantment down the dim coast-line,
Terrace and lawn, trim hedge and flowering vine,
Crown with fair culture all the sounding shore.
How sweet, to such a place, on such a night,
From halls with beauty and festival a-glare,
To come distract and, stretched on the cool turf,
Yield to some fond, improbable delight,
While the moon, reddening, sinks, and all the air
Sighs with the muffled tumult of the surf!
Свидетельство о публикации №123090102770