ННС Позднее Счастье Анны Риттер

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Из  Анны Риттер (1865 - 1921)
Позднее Счастье, с нем.

Всю жизнь цветок тянулся вверх,
Но не могпо, увы,
Заметить солнышко его
Среди густой травы.

Лишь когда серп скосил вокруг
Траву -- лишь в этот миг
Свет солнца озарил его,
Но поздно... он поник.


-------------------------------------

Об авторе по Википедии.

Анна Риттер (нем. Anna Ritter, 1865 - 1921):  немецкая писательница и поэтесса.
Училась в школе-интернате в Касселе.  В 1884 г. вышла замуж за государственного
служащего Р. Риттера. В 1898 г. Анна Риттер решила попробовать свои силы на
литературном поприще и опубликовала свой первый сборник стихов, а в 1900 г.
увидел свет и второй сборник. Тогда же она нашла работу в еженедельном журнале,
который ранее уже публиковал её стихи. В 1902 г. она издала роман «Маргарита»,
за которым последовал дневник путешествий.
Стиль Риттер лирический, он перекликается с сочинениями ряда немецких поэтов
рубежа веков, пропитанными символизмом и находящимися под влиянием фольклора
и нового романтизма.
Композиторы Макс Регер, Ян Сибелиус и Курт Вайль положили её стихи на музыку.

-------------------------------------

Оригинал
Anna Ritter (1865 - 1921)
Spaetes Glueck

Es hat ein Bluemchen Tag fuer Tag
Sich nach dem Licht gereckt,
Die liebe Sonne fand es nicht,
War gar zu tief versteckt.

Erst, als der Sichel blanker Stahl
Die Graeser rings gemaeht,
Hat's warm der Sonnenschein gekuesst -
War aber viel zu spaet!


Рецензии