Мёртвый штиль

*/Проклятие шло не от бога. Проклятие шло от него самого и было вскормлено лишь его собственными деяниями...
Морис Дрюон, из книги «Узница Шато-Гайара»/

Он, изменив своё призванье,
Закрыв глаза на провиденье,
Утратил общее признанье,
Всё потеряв в одно мгновенье.

С тех пор страшится перемен,
Когда по воле злого рока
Его корабль сделал крен
От действий сущности жестокой.

А мог мечты осуществить
Не только личные и близких,
Но тех, кто из "сословий низких"
Убогий быт преобразить.

КомпАс  испорчен грязной лестью,
И курс был сбит с утратой чести.
Под мёртвый штиль попал фрегат,
И нет пути ему назад!


Рецензии
Ториника. смысл читаем и очень образно подана "мораль сей басни".
Благодарю.
Если сочтете нужным (автор всегда прав) - вот в этом месте

Боюсь показаться несведущим, но "лен" в данном случае - это что?

Стал лен до лучших перемен,
Когда по воле злого рока
Его корабль поймал крен
От мира сущности жестокой.

Всего доброго.
Успехов в творчестве. Творите и радуйтесь.
До встречи на тропке поэзии

Анатолий Вас Коваль   17.07.2025 22:04     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за уточнения:)

Ториника Костина   17.07.2025 22:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.