США, ФРГ
«Сэ-ше-а» можно услышать по ТВ, на радио и прочих аудиовизуальных средствах массовой информации. Хотя там работают люди, владеющие словом. Именно в таком варианте Соединенные штаты называют все — вплоть до главных лиц русскоязычных государств.
Так в чем подвох? Как это ни банально, в традиции. В русском языке много условностей. И некоторые слова или фразы в нем произносятся не так, как подсказывают правила. Конечно, в русском языке нет букв «сэ» и «ше». Есть «эс» и «ша». И по идее «Эс-ша-а» — единственный правильный вариант с точки зрения русской фонетики.
Справочная служба авторитетного сайта «Грамота.ру» по этому поводу пишет следующее: «За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи».
Так что, видимо, придется просто смириться и говорить «неправильно». Ведь употребив «эс-ша-а» можно нарваться на недоуменные взгляды собеседников.
Кстати, есть еще одна страна, которую некоторые произносят неправильно — Федеративная Республика Германия. Правда, в отличие от США, букву «эф» в аббревиатуре ФРГ «народным» способом произносят далеко не все. И «эф-эр-гэ» не так режет слух.
Свидетельство о публикации №123082706813