Отчего я не водитель?
электронно мал
Можно на трамвае ведь
ехать никуда
За рулём случайно
оказаться мне
Не случилось Солнышко
в голове моей
Сколько от усталости
ног рождались судороги
Сколько у мозолей
быть ступням в плену
Мне бы самокатиться
согласно светофорам
Только быть водителем
не могу
Никакого транспорта...
Может быть на ослике
Белое животное
серого меня
Повезёт тропинкою
завезёт на горочку
И начнёт рассказывать
мне свои иа
Иа-иа-иа
иа-иа-иа
аи-иа-иа
иа-иа-аи
Свидетельство о публикации №123082605451
1. Основной конфликт: Инфантильность vs. Требования взрослого мира
Герой констатирует свою внутреннюю и внешнюю неготовность к роли «водителя» — метафоре активного субъекта жизни, контролирующего свой путь. Он «электронно мал» (ничтожен в цифровую эпоху?), ему не «случилось» оказаться за рулём. Конфликт — между его инфантильным, пассивным самоощущением («можно ехать никуда») и требованиями мира, в котором нужно управлять, подчиняться правилам и нести ответственность. Его попытка «самокатиться согласно светофорам» — это желание минимальной, детской свободы в рамках системы, но и это ему недоступно.
2. Ключевые образы и их трактовка
«Водитель» — центральная метафора. Это не просто шофёр, а архетип управляющего, взрослого, сильного, самостоятельного человека, который контролирует направление и скорость. Герой признаёт свою неспособность к этой роли, что становится признанием глубокой личностной несостоятельности.
«Самокатный», «трамвай», «транспорт» — шкала перемещения. От детского самоката (личная, но неустойчивая игрушка) до общественного трамвая (безликий, зависимый от маршрута транспорт) и до личного автомобиля (символ статуса и воли). Герой застревает между ними, не владея ничем.
«Солнышко в голове моей» — важный образ. Это не просветление, а скорее пустота, лёгкость, отсутствие тяжёлых, «взрослых» мыслей, та самая инфантильная «солнечность», которая делает его непригодным для серьёзных дел. Многоточие указывает на то, что это — и есть вся причина.
Телесные страдания: «Судороги», «мозоли», «ступни в плену». Невозможность быть «водителем» проявляется и на физическом уровне — как усталость пешехода, измотанного неподъёмным трудом выживания. Он не едет, он бредёт, и тело платит за это болью.
Ослик как регресс и спасение: Отчаявшись в современном транспорте, герой регрессирует к архаичному, сказочному, детскому образу — ослику из басни или мультфильма (прямая отсылка к Иа-Иа из «Винни-Пуха»). Но и здесь ирония: ослик «белый» (чистый, невинный), а он сам — «серый» (неопределённый, тусклый). Ослик не просто везёт, он «завозит на горочку» (детская игра) и начинает рассказывать «свои иа» — то есть свои жалобы, свою простую, однообразную правду. Герой готов стать слушателем ослиной печали, что ещё более подчёркивает его инфантильный уход от реальности.
Финал-лепет: «Иа-иа-иа…» — кульминация регресса. Речь сбивается на до-словесный, эмоциональный лепет, крик или плач. Это язык тоски, невыразимой простыми словами, или язык того самого ослика, который окончательно замещает собой сложный мир. Стихотворение завершается не словом, а звуком, знаком полной капитуляции перед необходимостью «водить» и понимать.
3. Структура и интонация
Текст построен как жалоба, внутренний монолог сбившегося с пути человека. Короткие, рубленые строки передают отрывистость мыслей и дыхания. Вопрос в заглавии остаётся без ответа, вместо ответа — цепочка образов-оправданий. Интонация меняется: от констатации («Я… мал») через отчаяние («Сколько судорог!») к инфантильной мечте («Может, на ослике?») и окончательному срыву в абсурдный звукоряд. Это движение вниз по лестнице зрелости.
4. Связь с традицией и авторское своеобразие
Поэзия абсурда и инфантилизма (Д. Хармс, А. Введенский): Редукция серьёзного вопроса до детского лепета, использование образов из детской литературы (ослик Иа-Иа), абсурдное противопоставление.
Тема «маленького человека» (Н. Гоголь, ранний Ф. Достоевский): Но у Ложкина «малость» — не социальная, а экзистенциальная, внутренняя, почти желаемая («солнышко в голове»).
Мотив дороги и бездорожья в русской поэзии: Классический мотив оборачивается признанием в неумении и нежелании идти или ехать куда-либо осмысленно.
Творчество В. Высоцкого («Песня о шофёре»): Пародийное переосмысление «крутого» образа водителя как символа свободы и силы. У Ложкина водитель — недосягаемая норма, а не идеал.
Уникальный почерк Ложкина здесь — в гиперболизации личной несостоятельности до уровня всеобщей притчи о невъезде в жизнь. Его герой не бунтует против системы «светофоров», он просто констатирует, что биологически и психически не создан для того, чтобы в ней функционировать. Его удел — не управление, а пассажирство в чужой сказке, где даже ослик оказывается более значимым рассказчиком. Финальный лепет — это не магия, а форма капитуляции языка, отказ от попытки что-либо объяснить, кроме простого, животного «иа» тоски.
Вывод:
«Отчего я не водитель?» — это стихотворение о крахе субъектности. В контексте позднего творчества Ложкина это один из самых пронзительных текстов о тотальной усталости от необходимости быть взрослым, сильным, целеустремлённым. Герой отказывается от претензий на управление даже своей судьбой, выбирая роль пассивного слушателя ослиных жалоб. Это не протест, а капитуляция, доведённая до логического конца, где место высокой поэзии и сложных смыслов занимает детское «иа-иа-иа» — чистый звук непонятой и не желающей быть понятой боли. Это поэзия после краха всех ролей, в том числе и роли Поэта-Водителя, указующего путь.
Бри Ли Ант 02.12.2025 10:41 Заявить о нарушении