А с этой Октавы поподробнее...

Тут на днях братский белорусский народ поздравлял братский украинский народ с независимостью от братского русского народа.

Русский народ наблюдал молча.

Август. Ав Густ.

Ну, с "ав" все ясно (хотя то, что я скажу далее только мое мнение):

пятый месяц еврейского календаря при отсчёте от исхода из Египта и одиннадцатый при отсчёте от сотворения мира, начинающийся между 8 июля и 7 августа григорианского календаря и продолжающийся 30 дней ;

Ав или аб, одиннадцатый месяц иудейского гражданского года, а пятый церковного. В сирийском летосчислении ав есть также одиннадцатый месяц. В обоих случаях он состоит из 30 дней. Ф. И. П., «Ав, или Аб» // «Энциклопедический лексикон», т. I, 1835 г. [Викитека] ;

Был месяц ав, середина лета. В начале этого месяца евреи не устраивают свадеб или других развлекательных мероприятий, потому что именно в этом месяце были разрушены оба еврейских Храма. Владимир Шафран, «Такси святого города: записки на капоте», 2005
_______________________

Этимология
Происходит от ц.-слав. авъ, от ст.-слав. авъ, от ивр. ;;;, от акк. ;; (itiabu) 'отец'.
_______________________

«Ave, Maria» («Радуйся, Мария») — самая популярная из католических молитв, обращенных к Святой Марии, матери Иисуса.
_______________________

Скажут: "Аvе" - не имеет никого отношения к "авъ" - как слову "отец" - поскольку это не славянский, а латиница. "Pater noster..." ("Отче Наш...")

У месяца "август" - который типа назван в честь какого-то там римского императора Октавиана Августа, который в 8 году до Рождества Христова считал этот месяц приносящим ему счастье.

Вот лично я чувствую подвох.

Поскольку в слове Ав-густ прекрасна не только первая его часть - это где "отец". Но и вторая "густ".

Густ! Чудесное слово!

Любой белорус вас скажет, что это исконно(!) белорусское слово - вкус.

"выдатны густ у яблыка" (у яблока отличный вкус)

На языке братского украинского народа: чудовий смак у яблука.

Смаката - короче.

От глагола - смактать, смаковать (вкушать).

Что пишет нам Wiki? Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы:

Густ - вкус. Густ (происхождение) - лат. lat. gust.

То есть. Wiki (возможно составленная ИИ) - даже не задумывается где вершки, а где корешки!

Да белорусское "густ" - идет от общеславянского (можно древнерусского) - уста! То есть то, что попадает в рот! И русское значение белорусского слова "густ" - "вкус" - от "кусать" - это тоже про "рот". Украинское вообще волшебное смак - "смаковать" (есть причмокивая, как младенец, "што смокча грудзi").

Аве, Мария!

Смокча... Сосёт...

А "смок" - это же с белорусского "змей". Ну, тот самый, о трех головах, что летал у Калинова моста.

Может что-то надо такое предпринять - пока этот "крывасмок" (рус. кровосос") не сожрал тут всех незалежных?


Рецензии