ННС Из Лу Саломе, Счастливая минута в марте

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Из Лу Саломе (1861 - 1937)
Счастливая минута в марте, с нем

Деревьев голых изваянья,-
Снежком завешаны оне.
Я словно в сказочной стране --
В вечернем мартовском молчанье.

Щебечет звонкая синица,
И мне из глубины лесной
Намёк, привет Весны самой
В отрадном птичьем пенье мнится.

Как будто бы ее посланье
Должно утешить нас, пока
Она сама издалека
К нам не поспеет на свиданье.

Но я полна мечтою странной:
Среди вечерней полутьмы
Сейчас же,- посреди зимы,-
Услышать клич весны желанной!


-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др.

Лу Андре'ас-Саломе' (нем. Lou Andreas-Salomе, 1861 - 1937): российско-немецкая писательница,
философ и психоаналитик.
Родилась в Санкт-Петербурге. Её отец, русский генерал, происходил из семьи гугенотов, бежавших
в Россию от преследований из южной Франции, мать -- немка. 
Луиза Саломе, имея сразу три родных языка -- русский, немецкий и французский, получила
образование в Цюрихском университете. Жила в Риме, путешествовала по Европе, очаровывала
мужчин, знакомилась с выдающимися людьми своего времени -- Ницше, Фрейдом, Рильке,
с которыми ее связывали довольно неоднозначные отношения. Райнера Рильке она
дважды берет с собой в поездки на родину и учит его русскому языку, у Фрейда обучается
психоанализу и открывает в Гёттингене психотерапевтическую практику. Л. Саломе много
занималась научными изысканиями, литературой, вела обширнейшую переписку. Сразу после
её смерти в 1937 г. её библиотека была конфискована и сожжена нацистами на том основании,
что в ней находились в числе прочих и сочинения еврейских авторов, а сама она занималась
"иудейской наукой" психоанализа.

-------------------------------------

Оригинал
Lou Andreas-Salomе
Maerzglueck

An kahlen, windverwehten Zweigen
Haengt letzter Maerzschnee feucht und weich,
Ich schreite wie durch Maerchenreich
Hinein in abenddunkles Schweigen.

Hell toent aus tiefen Waldesgruenden
Das Zwitschern einer Meise nur,
Wie Selbstverheissung der Natur:
Ein Ruf, ein Gruss, ein Fruehlingskuenden.

Als muesste sie einen Boten schicken
Um den man Frost und Schnee vergisst,
Bis einen Fruehling, der nicht ist,
Die Augen traumbetoert erblicken.

Nun! Darf er nie mehr mich betoeren -
Dies Maerzglueck doch soll mir geschehen:
In Winterlandschaft stillzustehn
Um einen Lenzruf anzuhoeren.


Рецензии