И, наконец... Любовь?
SCENE: The Roman Empire.
Egyptian queen Cleopatra VII and
the Roman Triumvirs Mark Antony.
ACT I. SCENE I. Alexandria. Cleopatra's palace.
Flourish. Enter Antony, Cleopatra, her Ladies,
the train, with eunuchs fanning her.
CLEOPATRA. If it be love indeed, tell me how much.
ANTONY. There's beggary in the love that can be reckon'd.
CLEOPATRA. I'll set a bourn how far to be belov'd.
ANTONY. Then must thou needs find out new heaven, new earth.
Enter a Messenger. News, my good lord, from Rome.
William Shakespeare.
The Tragedie of Anthonie, and Cleopatra. 1607
Вновь эти разговоры о Любви.
В ней ищут смысл. О, колдовское слово!
– Что им там нужно? – спросите. Увы!
Ответа вам не будет. Никакого!
Они молчат. И слышать не хотят.
Им не хватает, видимо, усилий
Увидеть за окном цветущий сад
И радоваться тонкой ноте лилий...
И не испытывать дар Божий на разрыв!
Такая блажь проклятьем обернётся.
Не укорять любимой. Не следить.
Она от этого, лишь только захлебнётся.
Сердца, не обращённые к сердцам,
Любить не могут. И не станут!
Столь тонка грань ниспосланного нам,
От глухоты цветы её завянут.
Не нужно смысл себе в Любви искать.
Она, как ангел, нас сопровождает
И учит над заботами взлетать,
И нежностью сердца нам согревает.
А, если мы её не сбережём…
Её и не было! И жизнь была с ошибкой.
Соитьем. Сексом. Похотью. Сожжём
В услугу прихоти ту золотую рыбку!
18 – 19 августа 2023
* – Действие I. Сцена I. Римская империя. Александрия.
Египетская царица Клеопатра VII и триумфатор Рима Марк Антоний.
Дворец Клеопатры. Гремят во славу трубы. Входят Антоний,
Клеопатра, за ними её придворные Дамы с евнухами,
обмахивающими царицу опахалами.
КЛЕОПАТРА. И, если, да! И это есть любовь. А много ль там её?
АНТОНИЙ. Когда есть мера у любви, то нищенка она!
КЛЕОПАТРА. Так я сама определю, сколь можно быть любимым.
АНТОНИЙ. Ищи тогда её не здесь, а где-то, может, выше неба.
Входит ПОСЛАННИК. Милорд, Вам новости из Рима! (англ.)
Уильям Шекспир. «Трагедия Антония и Клеопатры». 1607
Свидетельство о публикации №123081901871