Г. Гейне перевод

Цветочки-крошки если б только знали,
Как сердце всё изранено моё,
Они со мной, конечно бы рыдали,
От болей излечили бы давно.

И если б соловьи все только знали,
Какой был я печальный и больной-
Их песни веселей бы зазвучали,
В своей душе обрёл бы я покой.

А если бы о муках моих знали
Златые звёздочки на небесах,
С высот они ко мне бы прилетали
И было б утешенье в их словах.

Но не могли всё знать они об этом.
И о страданьях знала лишь одна:
Она была причиной этим бедам,
Всё сердце мне изранила она.


Рецензии