Чарльз Буковски - Поклонники

ПОКЛОННИКИ

в 1:30 ночи зазвонил телефон
и это был мужчина из Денвера:

"Чинаски, ты знаешь, у нас есть поклонники
творчества…
твоего…
в Денвере..."
«да?»
"да, а у меня есть журнал,
и я хочу 
несколько стихотворений твоих туда..."
"ПОШЕЛ ТЫ, ЧИНАСКИ!" вдруг
услышал я голос
на заднем плане...
"слышу, что у тебя есть друг",
сказал я в ответ.
"точно, - ответил он, - но сейчас я хочу
шесть стихотворений твоих..."
"ЧИНАСКИ - ПРИДУРОК! ЧИНАСКИ - ОТСТОЙ!"
слышал я голос
другой.
"вы что - пили, ребята?"
спросил.
"ну и что?" - отвечал. - "и ты пьешь".
"Чистая правда..."
"ЧИНАСКИ - БОЛВАН!"
а затем
редактор журнала дал мне свой адрес, и я
записал его на другой стороне
листа своего.
"пришлите прямо сейчас нам несколько стихотворений..."
"Посмотрю, что сделать смогу..."
"ЧИНАСКИ ПИШЕТ ДЕРЬМОВО!"
"До связи", - сказал я.
"до связи", - ответил
редактор.
И сам
трубку повесил.
да,
похоже есть много людей
одиноких,
которым нечем занять себя 
по ночам.

ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

A Following

the phone rang at 1:30 a.m.
;and it was a man from Denver:

;;"Chinaski, you got a following in;
Denver...";
"yeah?"
;"yeah, I got a magazine and I want some;
poems from you...";
"FUCK YOU, CHINASKI!" I heard a voice;
in the background...;
"I see you have a friend,"
;I said.
;"yeah," he answered, "now, I want
;six poems..."
;"CHINASKI SUCKS! CHINASKI'S A PRICK!"
;I heard the other;
voice.;
"you fellows been drinking?"
;I asked.
;"so what?" he answered. "you drink.";
"that's true..."
;"CHINASKI'S AN ASSHOLE!"
;then;
the editor of the magazine gave me the
;address and I copied it down on the back;
of an envelope.;
"send us some poems now...";
"I'll see what I can do..."
;"CHINASKI WRITES SHIT!";
"goodbye," I said.;
"goodbye," said the;
editor.;
I hung up.
;there are certainly any number of lonely;
people without much to do with;
their nights.

Charles Bukowski

ДАЛЕЕ

Чарльз Буковски - Пьёте?
http://stihi.ru/2022/08/16/6684


Рецензии