Слушая Ноктюрн 9 Шопена
Оплывает нагар на свече,
Угасает июльский закат,
На моём прилегла ты плече
И рояль совершает откат…
Точно так же всё было вчера
И помоему третьего дня…
И тебе знать настала пора, -
Как же ты задолбала меня!
Доиграю я этот ноктюрн
И в лицо тебе правду скажу…
Ты мгновенно соскочишь с котурн…*
Лучше я – «Je ne mange pas six jours!»**
Глазки строит уже твоя дочь
И достал твой сынок-раздолбай…
Оттого жить мне с вами невмочь
И скажу я вам утром: «Bay-bay!»***
В Лондон звали… На остров - забью…
Я хоть там на людей посмотрю…
Отнесу в спальню лошадь свою
И последнюю встретим зарю…
*Котурны – высокая обувь (лабутены) римской империи. «Соскочить с котурн» - означает внезапное прозрение.
**«Je ne mange pas six jours!» - (фр.) – «Я три дня не ел!» - знаменитая фраза Кисы Воробьянинова из «12 стульев» Ильфа и Петрова.
*** Bay-bay! – (англ.) – Пока-пока!
Свидетельство о публикации №123081401962