The great cold distance

Болит истончившаяся, бесчувственная душа —
чужой коридор обострившегося, вышедшего наружу горя;
снова свербят с наступлением темноты распахнувшиеся шрамы.

Предвечерие жизни венчает бледную мистику вздохов моей любви,
её обособленный, увядающе нитевидный пульс,
покуда в ночи выжидают оскалы изнаночных сквозняков —
примарная дрожь сновидений стреляет горячей дробью
в израненный корпус памяти; оазис проглочен Солнцем.
(Там я многократно падаю без сознания, как за край,
но выныриваю преображённым, словно металл Сатурна,
очищенным, словно линза химического завета, —

сокровенный химизм духовности, моё целостное звено,
сквозь которое я на мгновение начинаю быть, становясь невидимым.)

Кататония, страх, тоска,
и двери запертые, и виселица, и лёд,
и словно целый легион уже на подходе к городу.
Неуют похмелья,

разделяющий с драгоценным, почти потерянным,
разверзающий холод последней пропасти,
где глубина западает сама в себя, не дотягиваясь предела;
долгие паузы и бескрайние интервалы чёрной немой печали.
В монструозной неумолимости развернётся заснеженная дистанция,
на которой — уже без спешки — отдаться чему угодно
(монотонному чтению или молитве с коротким циклом)
или просто курить в тишине, внимая разбросанный шаг секунд,
а затем упоённо упасть в долгожданный, потребный сон.

3 – 4 августа, 2023 год.


Рецензии