В Хиросиме, в Нагасаки...

В Хиросиме, в Нагасаки
Мирный люд не ждал атаки –
Жил в раздумьях о деньгах,
О младенцах, стариках;

Девы грезили мужьями,
Те – амурными делами…
В общем, жили, как всегда,
Но стряслась лиха беда:

“Дядя Сэм” послал “Малютку”
Не в отместку, и не в шутку –
С тем, чтоб русских запугать,
Свою силу показать!

Так закончились мечты…
“Солнце” пало с высоты:
Задрожали стёкла, стены;
Запылали, словно сено,
Глыбы камня и металл!
И … никто не убежал!

От людей остался пепел!..
Кто же был, в итоге, весел?
Может, Трумэн-“демократ”
Или некий фабрикант –
Конкурент японских “Сони”,
Возжелавший миллионы?
Или нервный адмирал,
Очумевший при “Пёрл-Харб…” ?

Любят янки-“демократы”
Наставлять славянских братьев –
Учат, как нам надо жить,
Чтобы им – над миром быть!

Им мешает мёртвый Сталин,
Правоверный православный;
Их “волнует” Словый Муж,
Когда он – и мудр, и дюж!
          _______________

Меньше слушайте, ребята,
Хитромудрых “демократов”;
Предков, Родину любите –
Сверхдержаву возродите!

 1   Хиросима – город и порт в Японии, на который 6 августа 1945 г. США сбросили первую атомную бомбу. Значительная часть Хиросимы была разрушена. Убито и ранено свыше 140 тыс. человек.
    Нагасаки – город и порт в Японии. На Нагасаки 9 августа 1945 г. США была сброшена атомная бомба. Убито и ранено около 75 тыс. человек.
 
 2  “Малютка” – атомная бомба.

 3   Гарри Трумэн – 33-й Президент США от демократической партии. Отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.

 4  Пёрл-Харбор – военно-морская база США на Гавайских островах.

 5   Словый Муж – славянин.


Рецензии