Две дороги. Zwei Wege

https://youtu.be/4CBIL9Npk-k?si=cZplesi_vcsC_Kce

Zwei Wege.
Der Dichter: Bulat Okudshawa.
Der Musiker: Isaak Schwartz

Langer Winter  verschmilzt nicht
___ mit dem kurzen heissen Sommer:
So  verschieden und so eigen,
___ werden beide  aehnlich  nie,
Und zwei Wege gibt's fuer uns,
 ___ersten   hart  und zweiten schoener,

Harter Weg macht uns todmuede,
__ Schoener laesst die Ruhe nicht.

Diese Frau im Rosa Kleid
___ steht vorm Fenster in Gedanken.
Sie behaupten, dass die Trennung
___ traurig ist und Traenen bringt.
Lebenswege komm'n  zu zweit.
___ immer zwingt es uns ins Wanken.
Schoene Strasse ist Sackgasse,
 ___ man waehl harte , die ernst klingt.


Stuerzt   du voellig oder stirbst,
___gibt es nur  eine  Antwort:
Ob die Leidenschaft uns quaele,
__  ob sie  uns'ren Geist gewinnt,
Gibt's zwei  Wege, hart und schoen
__ aus diesem schweren StandOrt,
 Wie die Erde und der Himmel,
__ die untrennbar von uns sind.

Deutsche Nachdichtung:
Leonid Kust.
**********************
Две дороги
Стихи: Булат Окуджава.
Музыка: Исаак Шварц.

Не сольются никогда зимы долгие и лета:
у них разные привычки и совсем несхожий вид.
Не случайны на земле две дороги -- та и эта,
та натруживает ноги, эта душу бередит.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез,
потому что перед ней две дороги -- та и эта,
та прекрасна, но напрасна, эта, видимо, всерьез.

Хоть разбейся, хоть умри -- не найти верней ответа,
и куда бы наши страсти нас с тобой ни завели,
неизменно впереди две дороги -- та и эта,
без которых невозможно, как без неба и земли.


Рецензии