Мой Данте, цикл
В старую Флоренцию свою.
Этот, уходя, не оглянулся,
Этому я эту песнь пою.
- Анна Андреевна Ахматова, Данте
ПРОЛОГ
История мне интересна
Что, где, когда и почему,
Но не привязанная к месту -
Контрасты, связи, что к чему.
Срезаю плавно время вехи
Что было там, а что же здесь
И получаю параллели,
Что интересны только мне.
Гомер, Плутарх, Иосиф Флавий
Нам освещают даль веков,
Был Цезарь, был Овидий, Данте -
Историки из знатоков.
Слоями Данте ад поделен, -
Примеры он из жизни брал.
Там каждый круг - по поведению!
Отличие в этом показал.
Увы, история не наука,
Научный метод здесь не гож:
Гипотез много - это мука,
Какой эксперимент хорош?
Возьмите древние события -
Нашли источник вы тех пор,
Но кто писал - увы патриции,
Не о плебеях разговор.
Была цензура и у древних -
Себя представить в нужном свете,
И католическая церковь
Внесла коррекцию, заметьте.
А сколько раз нам изменяли
Историю партии родной?
Названия городов меняли,
А старый герб и флаг долой.
Не зря историю писали
Кто победил, кто наверху.
Не удержался там - ты свален
И для детишек ты - Му-Му.
И о событиях сегодня
Сколько людей, столько и мнений.
Люблю историю я, но только
Любовью странной,
Всей в сомнениях.
ПОЧЕМУ "БОЖЕСТВЕННАЯ" И "КОМЕДИЯ"
Их память на земле невоскресима
От них и суд, и милость отошли
Они не стоят слов: взгляни — и мимо!
Данте, “Божественная Комедия”
Я прочитал не в первый раз
И вновь названию поразился -
Не улыбнулся я ни раз,
Вот так “комедия”, удивился?
В те времена, давно от нас,
Что мы зовём - Средневековье,
Поэм раздел не как сейчас,
Не содержание с любовью.
Трагедии высокий жанр
Был на латыни, не иначе.
“Вульгарно” Данте написал
На итальянском. Это значит -
“Комедия" его творение,
Простолюдинов баловство.
Такое света было мнение.
Но как оно потом “пошлО”!
Как разорвали на цитаты,
Он был их собственный Гомер.
Оно бессмертно и есть дата
Рождения только, всем в пример.
Он был обласкан и освистан,
Знал славу, как и знал позор.
Но всех врагов своих он чисто
В Ад поместил, как будто “сор”.
Писал в изгнании её автор,
А в Флорентийской стороне
Был осуждён он к смертной казни
И умер на чужой земле.
Он написал и умер тут же,
Закончив жизни всей свой труд.
С руки Боккаччо все дружно дружно
“Божественной” с тех пор зовут
В Средневековье существовало строгое деление поэм на высокий жанр — трагедии, которые писались о серьёзных материях на латыни, и низкий жанр — комедии, о более приземлённых вещах со счастливым концом на повседневном языке.
Слово «божественная» не принадлежит Данте, так поэму позже назвал Джованни Боккаччо.
Над «Божественной Комедией» он работал четырнадцать лет, а умер через месяц после окончания. Кстати, до конца дней в родной Флоренции он был заочно приговорен к смертной казни.
РАЙ ДАНТЕ
Есть круги рая,
А не только ада.
И я сквозь них,
Счастливая, прошла.
Чего ж мне надо,
Да, чего ж мне надо?
Ни на кого
Держать не стану зла.
- Ю. Друнина
Читая Данте, я заметил,
Что знал давно уже и так, -
Что интересней там, где черти,
Не где святой, дурак, простак.
У Данте там особый случай -
Он Беатричей там ведом!
С возлюбленной конечно лучше,
И он в раю нашёл свой дом.
Его проблема - рай построен
По Птолемею: куча сфер
С Луной, планетами в просторе
Хрустальной сферой звёзд в пример.
Но это частные детали.
Важней соседи, чем пейзаж!
Там есть кого по жизни знали?
И кто учил быть может вас?
Там - кто прожил, интриг не зная,
Сидел на паперти босой,
Не рисковал. Души всё пламя
На веру тратил и покой.
В раю им вечно светит скука,
Греховных мыслей не сыскать.
Ну что им рассказать друг другу,
Чтоб вечность как-то скоротать?
Там нет солёных анекдотов,
Там нет одесских падежей,
Там, запрещённые остроты,
Напоминанием культа дней.
Живут там все при коммунизме,
Нектар фонтаном бьёт везде.
Кто жизнь стремились к этой тризне,
Те пожинают рай уже.
Чего ж нам надо, в самом деле,
Коль скучно будет нам в раю?
А чтобы жили, как хотели!
Как будто на Земле, в строю.
ПОЛЕ НИКУДЫШНЫХ
„Самые жаркие уголки в аду оставлены для тех, кто во времена величайших нравственных переломов сохранял нейтралитет.“
— Данте Алигьери
… То горестный удел
Тех жалких душ, что прожили, не зная
Ни славы, ни позора смертных дел.
Ответ Вергилия Данте в “Божественной Комедии”
Тем, кто не сделал ничего,
Кто прожил жизнь свою, как лишний,
У Данте место для него
Зовётся “Поле Никудышных”.
Кто не грешил, не убивал,
Не написал письма с доносом,
Не накормил, не защищал
И не вставал с “За что?” вопросом.
Чья “хата с краю”, всем проблемам,
Рубашка чья прилипла к телу,
Кто не касался к важным темам
Ведь “не его” любое дело.
Пусть в “Красный угол” шли поклоны,
В глаза вождей смотрел с пристрастием,
Им в “Никудышном Поле” стоны
Дал Данте с божеским участием.
Их участь ангелы разделят,
Кто не пришёл на помощь Богу,
А поддержали Люцифера…
Им всем на Поле лишь дорога.
В преддверие Ада это Поле.
Там души мечутся по кругу,
И нет минуты им покоя -
Покой при жизни был их другом.
Их жалят слепни беспрестанно,
Их память на земле исчезла.
Их жизнь была без цели. Странно.
Ни смеха, ни слёзы, ни пепла.
Кто не грешил, кто не святой,
(Что значит - большинство из нас)
Найдут на Поле непокой,
Когда прийдёт тот самый час.
PURGATORY - ЧИСТИЛИЩЕ
Дозволь ему войти в твои края!
Свободы ищет он, которой цену
Лишь знает тот, кто умер за нее.
Данте, "Чистилище".
Есть в верах важное отличие
Католика от протестанта
И православного - наличие
Чистилища, как варианта.
У Данте это место ново - (1)
Покаявшись душой и в мыслях
Для тех кто осознал всё снова,
Успел покаяться при жизни.
Оно - развилка на дороге
На небо или в подземелье.
Ну что-то вроде бани строгой
Кто жизнь прожил в грехе, в веселье.
Оно для тех, кто избежал
Грехов смертельных в жизни бренной -
По мелочам он воровал
Утехи жизни нашей тленной.
Не каждый день провёл в молениях,
Не всё отдал церковной братии,
Кто жизнь любил и в проявлениях
Любил, желал, имел симпатии.
Знал толк в вине, ценил искусство,
Любил закаты и рассветы,
Читал Платона, Кафку, Пруста,
Забыв про Новые Заветы.
Вот этот слой ненужной грязи
С собою в рай не донесёте.
В Чистилище оставь фантазии,
И в рай стерильными войдёте.
Процесс ускорить можно просто -
Живущие уплатят взятку,
Святая церковь скажет слово
И сразу станешь ты опрятным.
И здесь и там решают деньги.
Монахам кушать тоже надо!
А кто отмоет их проделки?
А как они уйдут от ада?
(1) Чистилище (лат. Purgatorium), согласно католическому вероучению, — состояние, в котором пребывают души людей, которые умерли в мире с Богом, но нуждаются в очищении от последствий совершённых при жизни грехов
Во времена Данте (начало 14 века) догматического закрепления учения о Чистилище еще не произошло. Католики официально признали идею Чистилища только в XVI в. на Тридентском соборе.
ОБЗОР КРУГОВ АДА
Ну вот, друзья, теперь об Аде -
Конец для грешников пути.
Уходит вниз он по спирали
Похоже в самый центр Земли.
Он антиподом служит Раю,
Где муки грешникам даны,
Там души вечные страдают
За их грехи обречены.
Берём авторитет в основу -
Источник - Данте, не другой.
Его “Комедию…” богословы
Читали с Библией взапой.
Предупрежу - у иудеев
Понятия ада в общем нет,
Там и святые и злодеи
В ШЕОЛЕ, где не виден свет*
У христиан же интересней -
Там Ад поделен на круги
Круг по греху. И все там вместе,
Кто совершили те грехи.
Круг первый - Лимб, живут там души
Философов минувших дней,
Которые Христу не служат,
Но в жизни не было мудрей.
Круг два - он Сладострастие,
Кто за Любовь пошёл на грех
Чужие муж, жена в разврате…
Их души буре для утех.
Круг третий - он Чревоугодие
Обжоры там заключены,
Там в грязной жиже вязнут ноги
И дожь со льдом увы, увы.
В четвёртом круге только Жадность,
Там, кто копил и расточал.
Кто к злату относился алчно -
Толкает груз не по плечам.
Круг пятый - в нём и Гнев и Лень
По горло души там в болоте.
И вечной дракой вечный день
Без отдыха в одной заботе.
Круг шесть - Еретики
И Лжеучительные души.
Там есть горящий город Дит
В его печах их души тушат.
Круг семь - Насильников, Убийц,
Тиранов, прочих негодяев.
Горят в огне, не видно лиц
Собаки души раздирают.
Вот круг восьмой для Лицемеров,
Льстецов, Гадалок и Воров...
Горят в смоле, в жаре без меры,
Там свист бичей, удар багров.
Девятый круг - он круг последний
Он для предателей всех рас,
Там души их заледенели
Дыхание льдинкой станет враз.
Вот все круги. Что вам напомнят -
Страдания, муки на земле?
Видали мы и худший холод
И Грозный царь варил в котле.
ПЕРВЫЙ КРУГ АДА - ЛИМБ
Там были люди с важностью чела,
С неторопливым и спокойным взглядом;
Их речь звучна и медленна была.
- Данте
Система строгая у Данте
Для Ада - вниз идут круги
И в каждом круге варианте
Свои жильцы, свои грехи. (1)
Мне первый круг пожалуй ближе,
Чем райской пущи благодать -
Там мудрецов древних вижу,
Кому учился, чтобы знать. (2)
Харон там стражник молчаливый,
Команды нет: “Подъём” и “В строй!”,
Там лес не валят, что есть силы...
Там только скорбь, не зная боль.
Как, Возрождения мыслитель,
Для Данте близок Первый Круг.
Там благородная обитель
Всех тех, кто знаниям был друг.
Похоже там на санаторий
Высоких северных широт,
В компании, кто вечно спорит,
Где мысль кипит и мысль живёт.
Не санаторий, так шарашка - (3)
Как Солженицин описал.
Не Крым, не тёплых волн барашки,
Но без блатных, пусть Колыма. (4)
(1) Первый круг ада называется Лимб. Стражем его является Харон, который перевозит души усопших через реку Стикс. В первом круге ада мучения испытывают младенцы, которых не крестили, и добродетельные нехристиане.
(2) “Жильцы” Лимба:
Величайшие поэты древности — Гомер, Гораций, Овидий, Вергилий, Лукан;
Римские и греческие герои — Электра, Гектор, Эней, Цезарь, Пентесилея, Камилла, Лавиния с отцом Латином, Луций Юний Брут, Юлия (жена Помпея), Лукреция (обесчещенная царским сыном Секстом Тарквинием), Корнелия, Марция(жена Катона Утического), Деидамия + Саладин;
Учёные, поэты и врачи — Аристотель, Сократ, Платон, Демокрит, Диоген, Фалес, Анаксагор, Зенон, Эмпедокл, Гераклит, Диоскорид, Сенека, Орфей, Лин, Марк Туллий Цицерон, Евклид, Птолемей, Гиппократ, Гален, Авиценна, Аверроэс
(3) Шарашка - разговорное название НИИ и КБ тюремного типа, подчинённых НКВД/МВД СССР, в которых работали осуждённые учёные, инженеры и техники. В системе НКВД именовались «особыми техническими бюро» (ОТБ), «особыми конструкторскими бюро» (ОКБ) и тому подобными аббревиатурами с номерами
(4) Название романа А. Солженицына «В круге первом» — это аллегорическое сравнение шарашки, отсылающее читателя к «Божественной комедии» Данте Алигьери. Один из героев романа, Лев Рубин объясняет это так:
— Нет, уважаемый, вы по-прежнему в аду, но поднялись в его лучший высший круг — в первый. Вы спрашиваете, что такое шарашка? Шарашку придумал, если хотите, Данте. Он разрывался — куда ему поместить античных мудрецов? Долг христианина повелевал кинуть этих язычников в ад. Но совесть возрожденца не могла примириться, чтобы светлоумных мужей смешать с прочими грешниками и обречь телесным пыткам. И Данте придумал для них в аду особое место.
ВТОРОЙ КРУГ АДА - СЛАДОСТРАСТИЕ
И я узнал, что это круг мучений
Для тех, кого земная плоть звала,
Кто предал разум власти вожделений.
- Данте
Второй круг Ада - он для жертв
Любви запретной, без предела.
Там ураганы душат тех,
Кто в жизни страсть считал уделом. (1)
Там М’инос страж, хозяин Крита,
И Минотавра отчим злой.
Душа его для всех закрыта
Будь ты красотка иль герой. (2)
А там Прекрасная Елена
И Клеопатра, знают все -
Не устоит обычный смертный
И бог опустится к земле.
Да что Елена, Мессалина!
Из куртизанок - чемпион!
Императрица - не причина,
Солдат прошедших - легион! (3)
А для богинь Ахилл на месте,
Мужчины лучше не найти.
Теперь они в Аду все вместе,
Где целомудрии не в чести.
Итак, в кампании нескучной,
Им есть о чём поговорить.
Не то, что Рай. Святые кущи
Среди святых - как там прожить?
(1) Второй круг Ада - Сладострастие - заполнен душами людей, некогда предававшихся необузданной страсти.
(2) “Жильцы” Второго Круга - Семирамида, Дидона, Клеопатра, Елена Прекрасная, Ахилл, Парис, Тристан; Франческа и Паоло, Мессалина
(3) Мессалина - http://www.stihi.ru/2018/06/17/7966
ТРЕТИЙ КРУГ АДА - ЧРЕВОУГОДИЕ
А те под ливнем воют, словно суки;
Прикрыть стараясь верхним нижний бок,
Ворочаются в исступленье муки.
- Данте
Есть в Аде круг и для обжор
Он третьим вниз идёт по Данте.
Они под солнцем и дождём
Гниют - отбросами на свалке.
Пустьне обжора, а гурман -
Для Данте все одно и тоже.
Набив живот кто и карман -
Тот о душе забыл похоже.
Для Данте это - хуже страсти.
Обжорства можно избежать,
Похоже это в нашей власти,
Тогда, как страсть - не оседлать.
Там Цербер сторожем у них,
Три головы не засыпают.
Никто не прошмыгнёт у них -
Он любит их глодать, все знают.
Знать меру - это не легко,
А выполнять - ещё трудней....
Такое наше естество, -
На грани жить всегда милей.
Но чаще мы не помним меры
И не желаем знать её.
Ограничения норм и веры
Мы отметаем - "не моё".
Совет хороший. Понимаю.
Но признаюсь, как на духу -
Я меру ту конечно знаю,
Но столько выпить не могу.
ЧЕТВЁРТЫЙ КРУГ АДА - СКУПОСТЬ, ЖАДНОСТЬ
Кто недостойно тратил и копил,
Лишен блаженств и занят этой бучей;
Ее и без меня ты оценил.
- Данте
Четвёртый Круг для тех хорош,
Порока два, а круг единый -
Там есть, жалевший медный грош,
И тот, соривший золотые.
Те, кто без меры тратил жизнь
И кто копил опять без меры,
В четвёртом круге “прижились”,
А Плутос там охранник-демон. (1)
Плутоса сделал Зевс слепым
И он не тем дарил богатство.
В четвёртом круге он "своим" -
Он охраняет своё братство.
Им в наказание - тяжкий труд -
Катить бесцельно камни вгору,
Все накопления не спасут
И все растраты не помогут.
Они в грязи, их не узнать.
Душа у них черна в потёмках. (2)
С них ничего теперь не взять,
Пусть богачи, а всё без толку.
(1) Плутос (Pluto) - в «Божественной комедии» Данте (VII Песнь Ада) — это звероподобный демон, охраняющий доступ в четвёртый круг Ада, где казнятся скупцы и расточители
Плутоса называют слепым, Зевс ослепил его, чтобы он не мог отличить честных людей от нечестных, Асклепий вернул ему зрение
(2) «Тебе узнать их не дано:
На них такая грязь от жизни гадкой,
Что разуму обличье их темно»
- Данте
ПЯТЫЙ КРУГ АДА - ГНЕВ
..."Плачь, сетуй в топи невылазной,
Проклятый дух, пей вечную волну!
Ты мне - знаком, такой вот даже грязный
- Данте
Для гневных Круг тот и унылых,
И для ленивых место есть.
В болотной жиже вечно живы
Дерутся вечно - это месть. (1)
Там, кто несдержан в своих чувствах -
Погорячился - отошёл…
Но согрешил... в душе их пусто,
Когда бездумный гнев прошёл.
Там стражем Флегий - сын Ареса.
Папаша был сам бог войны.
Разрушил Дельфы сын-повеса,
За что и изгнан в царство тьмы. (2)
Он наблюдает за страданием
Всех тех, кто в гневе жизнь прожил,
Унынием отравлял желания,
Кто мёртвым и при жизни был...
(1) Пятый круг представляет мрачное и угрюмое место, охраняемое сыном бога войны Ареса — Флегием. Чтобы попасть на пятый круг ада, нужно быть очень гневным, ленивым или унылым. Тогда наказанием будет вечная драка на болоте Стикс
(2) Флегий — персонаж древнегреческой мифологии, сын Ареса.
По одной из версий мифа, его племя решило ограбить священный для всех греков город Дельфы, за что и было уничтожено богами.
По другой версии Аполлон Флегий сжёг посвящённый богу храм и был застрелен Аполлоном из лука. В подземном царстве Флегий был обречён на вечные муки.
ШЕСТОЙ КРУГ АДА - ЕРЕТИКИ И ЛЖЕУЧИТЕЛИ
Была раскрыта каждая могила,
И горестный свидетельствовал стон,
Каких она отверженцев таила
- Данте
Отдельный Круг был дан еретикам
Не верящих иль тех, кто учит лживо,
В гробах раскАленных открытых - стыд и срам
Они там вечно жарятся в могилах. (1)
Они лежат у самых древних стен
У города мифического Дита,
И фурии их охраняют плен,
Их змеи-волосы завиты не для виду. (2)
Там Эпикур, любивший сладко жить, (3)
И Данте личные враги от гибеллинов (4)
Есть император - отлучённым быть, (5)
Есть папа римский, Данте не любимый.
За то, что жизнь отдали не тому
И о душе спасении не знали.
Не веря и других вели во тьму
Теперь в гробу горящем их печали.
(1) Шестой круг — это Стены города Дита (Аида), охраняемого фуриями — сварливыми, жестокими и очень злыми женщинами. Глумятся они над еретиками и лжеучителями, наказание которым — вечное существование в виде призраков в раскалённых могилах.
(2) Фурии (Тисифона, Мегера и Алекто)
(3) “Жильцы” 6 Круга Эпикур и эпикурейцы: Фарината дельи Уберти, Кавальканте Кавальканти, Фридрих II Гогенштауфен, Оттавиано дельи Убальдини[6], Папа Анастасий II
(4) Фарината дельи Уберти, (1212 — 1264) — глава флорентийской партии гибеллинов - врагов предков Данте - партии гвельфов
(5) Фридрих II - — король Германии (римский король) с 5 декабря 1212 года, император Священной Римской империи с 22 ноября 1220 года, король Сицилии (под именем Фридрих I, в 1197—1212 годах и с 1217 года). Представитель династии Штауфенов. Сын Генриха VI и Констанции Норманнской, внук Фридриха I Барбароссы и короля Сицилии Рожера II.
Фридрих трижды отлучался от церкви.
СЕДЬМОЙ КРУГ АДА - НАСИЛЬНИКИ ТИРАНЫ, РАЗБОЙНИКИ
Насилье в этот круг заключено,
Который на три пояса дробится,
Затем что видом тройственно оно,
- Данте
А в этом Круге три разряда -
Насилие - насилию рознь!
По мнению эксперта (наш Данте)
Кипит в разряде первом кровь.
Там те, кто мучил самых близких,
Тираны там, кто силой брал
Чужое. Оптом иль по списку...
Кипеть в крови им. Страж - кентавр. (1)
У иудеев кровь - душа!
(Отсюда и кошерный кодекс).
Знал Данте это. Неспроста
Душа - кипит, кипит их совесть.
В подразделении втором
Самоубийцы и транжиры,
Кто промотал и отчий дом
И всё, что в доме этом было. (2)
Терзают гарпии их плоть,
Не женщины, но и не птицы
Хоть голова и грудь точь в точь,
Но крылья, когти. Есть чем впиться. (3)
В разделе третьем только те,
Кто божеству всегда перечил.
И гомо-сексы. Верьте, нет -
Позволил Данте эти речи. (4)
Они в пустыне под дождём
Из лавы огненной и пепла.
У Данте был такой приём -
Душе страдать за козни тела.
Там Минотавр на страже врат
Следит за всяким и за каждым.
Там из “известных” - Александр
Что Македонским был отважным.
(1) В первом — насильники над ближним и над его достоянием (тираны и разбойники), им суждено кипеть во рву из раскаленной крови. Тех, кто вынырнет, подстреливают из лука, — кентавры Несс, Хирон и Фол
(2) Во втором — насильники над собою (самоубийцы) и над своим достоянием (игроки и моты, то есть бессмысленные истребители своего имущества). Самоубийц в виде деревьев терзают гарпии, мотов загоняют гончие псы.
(3) Гарпии — одни из самых свирепых и уродливых персонажей греческой мифологии. Они, подобно прочим чудовищам, наводят ужас на людей. Число их колеблется от двух до пяти; изображаются в виде диких полуженщин-полуптиц отвратительного вида с крыльями и лапами грифа, с длинными острыми когтями, но с головой и женской грудью.
(4) В третьем — насильники над божеством (богохульники), над естеством (содомиты) и искусством (лихоимцы). Им суждено изнывать в бесплодной пустыне, где с неба капает огненный дождь.
ВОСЬМОЙ КРУГ АДА - СВОДНИКИ И ОБОЛЬСТИТЕЛИ
"Увидев эту взрыхленную гладь, -
Воззвал один, - и облик наш кровавый,
Ты нас, просящих, должен презирать;
- Данте
Как не любил он тех, кто обольщал
И сводников он ненавидел тоже.
Он предпоследний Круг для них создал
И поместил за то, что знать негоже.
Там есть гадалка, взяточник, колдун
И льстец, и лицемер в овечьей шкуре,
Алхимик (как по мне, так чересчур),
И лжесвидетель, тот, что по натуре.
Там есть священник, кто простил грехи
За серебро (как это нам знакомо).
За это все в дерьме сидят они
И бесы бьют бичом их снова, снова. (1)
Их мучают и струпья, и лишай -
(Для тела наказание похоже)
Проказа душам - это понимай
Намного хуже, чем для тела, кожи. (2)
Там стражем - грозный Герион,
Крылатый, шестирукий, шестиногий...
Речами сладкими гостей валил он сон
И убивал почивших спать на ложе. (3)
Восьмой и предпоследний Ада круг,
За ним страшнейший, стало быть, девятый.
Там за грехи другие душу ждут.
Там место тем, кто больше всех проклятый.
(1) 8 Круг - Пристанище сводников и обольстителей состоит из 10 рвов. Поблизости мучаются прорицатели, гадатели, колдуньи, взяточники, лицемеры, льстецы, воры, алхимики, лжесвидетели и фальшивомонетчики. В этот же круг попадают священники, торговавшие церковными должностями.
(2) Наказание: грешники идут двумя встречными потоками, бичуемые бесами, влипшие в кал зловонный, туловища некоторых закованы в скалы, по ступням струится огонь. Кто-то кипит в смоле, и, если высунется, черти вонзают багры. Закованных в свинцовые мантии ставят на раскаленную жаровню, грешников потрошат и мучают гады, проказа и лишай.
(3) Страж: Герион - в древнегреческой мифологии исполин с острова Эрифия, на крайнем западе ойкумены, сын рождённого из крови горгоны Хрисаора и океаниды Каллирои
Герион кротким лицом, ласковыми речами и всем обхождением улещивал гостей, а потом убивал доверившихся его радушию». Поэтому Данте ставит Гериона стражем восьмого круга ада, превращая его в «образ омерзительный обмана».
ДЕВЯТЫЙ КРУГ АДА - ПРЕДАТЕЛИ
Люблю предательство, но ненавижу предателей.
— Гай Юлий Цезарь
Сердце сжалось в груди, как кулак,-
Так и бьёт, словно молотом в душу...
Это страшное слово "Гулаг",
Словно снег за окном в мыслях кружит!
- Э. Кузнецов
Какое было наказание
Для падших душ всего страшнее?
У Данте есть на то признание
"Божественной Комедии" мнение.
Он вырос в солнечной Италии,
Где тень от виноградных лоз
И для него было страданием
Представить холод и мороз.
В девятом низшем круге Ада,
Где наихудшие в грехе -
Там все замёрзли водопады
И вмёрзли души их во льде.
Был этот круг для тех, кто предал.
Кто изменил и кто подвёл
Греха для Данте хуже нету
Для них черту он там провёл.
В геене огненной, в аду
В других кругах котлы и печи,
Но не в последнем - почему
Сибирским холодом отмечен?
Он не поднялся никогда
К широтам северным России,
А ведь ГУЛАГ он описал
Для тех, кто худший грех свершили.
Считал он справедливым суд,
Где каждый платит по заслугам.
Был создан на земле тот круг -
Тирана волей и испугом.
(1) В самом центре Преисподней — ледяное озеро Коцит. Как в аду викингов, тут невероятно холодно. Здесь покоятся вмороженные в лед отступники и главный из них — Люцифер, падший ангел. Иуда Искариот (предавший Христа), Брут (обманувший доверие Юлия Цезаря) терзаются в трех пастях Люцифера.
Стражи: гиганты Бриарей, Эфиальт, Антей.
Наказание: вечные терзания в ледяном озере.
ВЗМАХ КРЫЛА ЛЮЦИФЕРА
„Если бы Галилей сказал стихами, что земля вертится, инквизиция, возможно, оставила бы его в покое.“
— Галилео Галилей
В кругу девятом Ада Данте
Замёрзли души все во льду.
Замёрзший Ад? В глубинной шахте?
Наверно Данте был в бреду.
Вода промёрзла до глубИны,
Что для Италии страшней,
Чем прозаичные лавины
Вулканов очень древних дней.
Искал страшнее наказания
В последнем круге страшном Ада,
Но, веские обоснования
Для тех, кто верит, тоже надо.
Везувий им примером, Этна.
Вулкан погасший и - в разгаре.
Горячей магмой дышит бездна,
Откуда лёд? Там всё в угаре.
Но был учёный, доказавший,
Что лёд возможен в круге Ада.
Термодинамику не знавший,
Но имя он имел, “что надо”.
Он рассчитал до нужных знаков
Математически прилежно,
Что Люцифер, крыла лишь взмахом,
Огня лавину сделать снежной.
Учёным был тем - Галилео,
В то время не было умней.
Он изучал и Ад и небо
И, неизвестно, что важней. (1)
Изучению строения мироздания Данте посвятил свои труды Галилео Галилей, который (1) объяснял, что лёд в аду застыл из-за колебаний крыльев Люцифера («О форме, расположении и величине ада Данте», 1588 г.).
РАЗМЕРЫ АДА ДАНТЕ ПО ГАЛИЛЕЮ
Сомнение доставляет мне не меньшее наслаждение, чем знание.
— Данте Алигьери
“Комедия” Данте стала сразу
Авторитетом “того света”.
Не усомнились в ней ни разу,
Прошла за “чистую монету”.
Её всерьёз воспринимали,
Приняли Ад, и, как умея,
Его размер определяли -
Расчёты есть от Галилея.
Флоренция была в расцвете,
Тогда решила Академия
Всё просчитать, а на примете
Был юный, но известный гений. (1)
Воронкой конусообразной
И уходящей в центр Земли
Со сводом, что скрывает глазу.
Его размеры потрясли,
В Неаполе был вход в него
С периферии основания.
Иерусалим же - центр всего
В проекции центра мироздания.
Диаметр получил размером,
Что есть и радиус Земли.
И Ада глобина примером,
Чтобы представить мы могли.
Просчитаны углы наклона,
Так градусов за шестьдесят.
Крутым прославился наклоном
У Данте тот известный Ад.
Он рассчитал и Сатану,
Его размер дал очень точный -
За километр он в высоту
Внушающие, хоть и порочно. (2)
Потом он купол рассчитал,
Сперва с ошибкой (кто проверит).
Потом исправил. С тех начал
Наш сопромат рождение мерит. (3)
Размеры Ада вам даны -
Сам Галилео расписался.
Поверить просто вы должны
Такой по Данте получался.
(1) Галилей решил интерпретировать строки Данте и пришел к выводу, что диаметр основания должен быть равен радиусу Земли. Так как расстояние от Иерусалима до Неаполя по тогдашним подсчетам составляло 2700 км, круг должен составлять около 5500 километров в диаметре. Это радиус Земли и глубина ада.
(2) Используя пропорциональное масштабирование и текст Данте, Галилей сравнил размер Сатаны с обычными предметами. Получилось очень внушающее: рост Дьявола составил примерно 1,180 метров.
(3) В своей книге «Беседы и математические доказательства двух новых наук», Галилей сформулировал свой закон квадрата-куба, который гласит: когда объект подвергается пропорциональному увеличению размеров, его новый объём будет пропорционален кубу множителя, а новая площадь его поверхности пропорциональна квадрату множителя.
ИЗ ИСКРЫ ВОЗГОРИТСЯ ПЛАМЯ
…Наш скорбный труд не пропадёт:
Из искры возгорится пламя,
из стихотворения А. И. Одоевского «Струн вещих пламенные звуки…»
Любовь движет Солнце и другие звезды…
— Данте Алигьери
Как революции призыв
От Одоевского признание
В ответ на Пушкина порыв -
“Во глубине…” его послание.
Но первый так не он сказал -
Великий Данте Алигьери.
В своей “… Комедии” описал
И Ад и Рай, для тех кто верит. (1)
Там есть и искры, и огонь,
И лёд в девятом круге ада.
Там муки грешников и кровь
Но есть и рай, святым отрада.
“… Комедия” для Данте - путь
Самопознания в дороге,
Где, с каждый кругом, явней суть.
Даны примеры очень строги.
Мораль “… Комедии” есть любовь!
Его влечение к Беатриче,
Планет всех притяжение - вновь
Любви явление, поймите.
Хотел нам Данте урок дать:
Какое будет наказание,
Как его можно избежать,
Пока лишь искра а не пламя.
Не помогло! Урок пропал.
Не гасим искры. Раздуваем.
Наверно это Данте знал -
Не зря “Комедией” называем.
(1( Знаменитая фраза «Из искры возгорится пламя» принадлежит Данте («Пир», «Рай»)
ЛЮБОВЬ К ИСКУССТВЕННЫМ СТРАСТЯМ
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
- В. Высоцкий
Известно, трудно передать
Словами звук и цвет, и запах.
Вот так же трудно обсуждать
Весь опыт жизни, боль утраты...
И даже для самих, для нас
Все чувства, что остр'ы и свежи
То скоро, может через час,
Они для нас уже не те же.
И если чувств не сохранить,
Как передать и где та лира?
Страстями вроде: "быть, не быть"
Софокла, Данте иль Шекспира?
На то театр и гений сцены
Живёт и умирает там!
Мы смотрим, как взбухают вены,
Как сердце рвётся пополам.
Да, не хватает нам эмоций,
Не бьёт военный барабан,
Но в наших душах отзовётся
Любовь к искусственным страстям
О. МАНДЕЛЬШТАМ О ДАНТЕ
Только слышно кремлевского горца,
Душегубца и мужикоборца.
- О. Мандельштам
Он не был героем, и не был пророком,
Он не был трибуном высоких идей.
Наивным служителем слова до срока,
А срок тот отмерил Кремлевский злодей.
В себе не сдержать и ни мысли, ни рифмы,
А то, что нашёл, как не выплеснуть в мир.
Но жил он в стране, где об аде все мифы,
Воочию создал всесильный эмир.
Поэт знал об аде, он ведь Данте читал
На итальянском, к тому же.
Читая круги он, конечно, не знал,
Круг девятый его ждёт, как и стужа.
Девятый тот круг Данте создал для тех,
Кто предал других, за измену…
Но вождь там собрал самых лучших из всех,
Себе набивая лишь цену.
Там в общей могиле в сибирской земле
Замерзшее тело поэта.
Стихи же живут и во льду, и в огне
Источником знаний и света.
Не знаю, предвидел ли это поэт,
Что в мире последним есть - Слово.
В эпиграфе этот последний куплет,
И в Ветхом Завете и в Новом.
ЭПИЛОГ
Земную жизнь пройдя до половины...
- Данте Алигьери, «Божественная комедия»
Земную жизнь пройдя до половины
Назад взглянул на прошлое поэт
Он душу наизнанку, сердцевину
На суд толпы отдал, возврата нет.
Он был в Аду в фантазии и в жизни,
Любил, мечтал, был к власти приближён.
Служил Флоренции, республике капризной
Но был унижен, изгнан и клеймён.
Ушёл он в мыслях в мир других реалий,
Спускался по спирали в мир теней
И видел в унижении что стонали
Героев, куртизанок и царей.
Они вошли в его воображение
Под тяжестью своих и их грехов,
Он наказал за эти преступления,
Он - Данте и судья, и прокурор.
Он расставлял их пешками на поле,
Он помещал их в требуемый круг.
Своих врагов он тоже личной волей
Спустил к чертям. Перо - оружие вдруг.
Ошибся этот мудрый предсказатель,
Когда считал пол-жизни он прожил.
Ему осталось только дописать бы.
Закончил и отправился в свой мир.
Он в Круге Первом вместе с мудрецами.
Он для себя разметил этот круг.
А Круг какой вы выбрали бы сами
Себе на вечность? Думайте мой друг...
Свидетельство о публикации №123080805487
Ясно, в сми в основном трагедии, корни откуда, от какого высокого стиля.
Мой сердечный поклон!
Нонна Пряничек 29.11.2025 16:38 Заявить о нарушении
С глубочайшей благодарностью,
Оскар Хуторянский 01.12.2025 13:11 Заявить о нарушении