Садовник в додзе

В одной из славных японских додзе,
В котором навыки оттачивая свои,
Боевые искусства усердно изучая,
Все дни напролет занимались ученики.

Пока бойцы трудились на татами в зале,
Развивая уровень свой мастерства,
Во дворе садовник один трудился,
Чудесный сад до совершенства доводя.

Как-то два ученика шли мимо сада,
И направляясь для тренировок в зал,
Один из них с высокомерным взглядом
Взирая на садовника вдруг сказал:

«Хэх! Tоже мне занятие какое:
Сажать цветы, да рвать травку!
По мне так это дело немужское, 
Он понапрасну тратит жизнь свою!»

И тут неожиданно вышел их учитель,
Сурово он посмотрел ученику в глаза:
«Не видишь ты дальше своего носа!» –
Учитель произнес, постыдив наглеца.

«Видишь ты лишь то, что можешь видеть,
Искусства все, как цепь, соединены
Звеньями незримыми меж собою,
Друг друга скрепляя, дополняют все они!

Ты заблуждаешься в суждении поспешном!
Нужно много сил, уменья, мастерства,
Чтобы создать сад таким прекрасным,
Не легче это, чем взрастить ученика!

Не сознаешь ты все величие природы!
Силу, мощь ее не способен разглядеть!
Один лишь вид цветка меня в покой приводит,
Невзгоды многие сумевшего преодолеть!

Недооцениваешь ты труд с землею,
Работа с ней развивает тело все!
Что совершенствует и закаляет человека,
Само по себе есть достойное ремесло!

Додзе есть "место просветленья",
Где мы учимся, работаем над собой,
Совершенствуем и закаляем свое тело,
Дисциплинируем, развиваем разум свой!

Сила не в мышцах, не в уменье драться!
Куда важнее крепость духа твоего!
И тот, кто всего этого не понимает,
В боевом искусстве не смыслит ничего!

Вам еще многому предстоит научится!» –
Поникшим ученикам, добавил он.
И повернувшись к садовнику простому,
Великий мастер произвел поклон!

Bad Romantic


Рецензии