Рыбак. Подражание японской лирике

И ветер дует сквозь меня,
во флейту одиноко.
Во мне тростинки всё звенят
и шепчет сны осока.

Мой дом вчера унёс тайфун,
но есть весло и лодка.
И жизни золото в латунь
он переплавил ловко.

Но даже тёмную латунь
и ту продать придётся.
Лишь сотня ри, лишь сотня лун —
лишь это остаётся.

2020 г.


Рецензии
Глубокое стихотворение. "И жизни золото в латунь он переплавил ловко" особенно отозвалось. Так красиво и очень жизненно. Здорово!

Иванаускас   08.08.2023 23:56     Заявить о нарушении