Вильно

Перевод песни А.Ольшанецкого
на стихи А.Вольфсона

Вильно, город чистой мысли,
Город праведной души.
Здесь еврейские молитвы
Тайно шепчутся в ночи.
Мой любимый Вильно,
Часто вижу я во сне,
Как еврейские кварталы
Тихо спят в туманной мгле.

Припев:
Вильно, Вильно, город детства,
Боль моих печальных грез,
Лишь твое услышу имя,
Не могу сдержать я слез.
Я грущу, тоскую, Вильно,
По аллеям и ручьям,
По холмам и по долинам,
По ушедшим временам.

Помню я твой парк в Закрете.
Помню, как в тиши аллей,
Жадно вслушивались дети
Там в слова учителей.
Вильно, ты во флаг свободы
Нити первые воткал,
И сынов своих любимых
Вольных духом воспитал.

Припев:
Город мой, родной мой Вильно…

***

VILNE

1. Vilne, shtot fun gayst un tmimes,
Vilne, yidischlekh fartrakht,
Vu es murmlen shtile tfiles
- shtile soydes fun der nakht.
Oft mol ze ikh dir in kholem,
Heys-gelibte Vilne mayn,
un di alte vilner geto
in a nepldikn shayn.

Refrain:
Vilne, Vilne, undzer heymshtot,
undzer benkshaft un bager.
Ach, vi oft es ruft dayn nomen
fun mayn oyg aroys a trer.
Vilner geslekh, vilner taykhn,
Vilner velder, barg un tol;
epes noyet, epes benkt zikh
nokh di tsaytn fun amol.

2. 'Kh ze dem weldele zakreter
In zayn shotn ayngehilt,
Vu geheym es hobn lerer
undzer visndursht geschtilt.
Vilne hot dem ershtn fodem
fun der frayhayts-fon gevebt,
un di libe kinder ire
mit a tsartn gayst balebt.

Refrain:
Vilne, Vilne, undzer heymshtot, …


Рецензии