as citrus 30. 11. 21-01. 12. 21

ты выгибаешься как кошка;
глаза сияют - Оh mon Dieu! -
куде́сница весёлой ночки околдовала юный дух.

...когда заря разгонит дымку,
ты, одеваясь впопыхах,
мне бросишь фразу:

-круто было! - и хлопнешь дверцей.

(тишина)

табак паршивый,
но паршивей не подмечать, как ты пуста:
приходишь, чтобы полюбиться,
залезть в трусы ко всем и вся да убежать скорей дале́че,
оставив в спальне аромат -
вот всё, где ты столь безупречна.

мне сердце вто́рит:

-это крах, ельма отдашься её ча́рам.
не вздумай, дятел!

...шах и мат - снесло рассудок; доигрался.

-признай - легко тебя она пленила дивною натурой,
игривым жаром синих глаз.
и кто здесь пуст?
ты врёшь искусно:
давай, соври, что никогда
не жаждал с ней закат увидеть,
не жаждал вместе горевать.

your deception is sour as citrus - ты также пуст как и она.


Рецензии