Посвящается Абу Нувас

Посвящается Абу Нувас

Так сладок поцелуй и просит продолжения.
Но слаще он всегда в преддверии его.
И ненастна страсть до умопомрачения.
А чтобы сохранить, надо сдержать её.

Влюблённый обречён быть нелюбимым!
Лишь потому что истина любви есть в том
Что каждый любит в ней своё, не замечая
Что любит каждый лишь на уровне своём.

Всегда кому то суждено любить сильнее.
И может показаться не любовь,
Когда найдёт другого через расставания время.
А кто то вечность посвятить одной любви готов.

ALEX ZIRK

P.S.:

* «МиРаСтишие. Лирика вдохновения»
* http://stihi.ru/2023/01/26/6515
* http://proza.ru/2022/08/20/86

Абу Нувас, полное имя Абу Нувас аль-Хасан ибн Хани аль-Хаками (сер.8в.-815) — арабский поэт эпохи Харуна ар-Рашида и аль-Амина.

Немного из его стихов

***
Просил у нее поцелуя, и мной он получен — Но после отказов, которыми был я измучен.
Тогда я воскликнул: «Раздвинь милосердья границы: Нельзя ли еще на один поцелуй расщедриться?»
Она улыбнулась и мне повторила присловье, Известное персам, и нам оно тоже не внове:
«Не надо ребенку игрушку давать дорогую:
Получит одну — и потребует сразу другую»..

***
Доставлю радость я тебе — умру от горя
И замолчу навек... Случится это вскоре.
Для сердца твоего легко меня забыть, А я храню обет — до смерти верным быть.
Все изменяется под хладною луною.
Как изменилась ты! Как холодна со мною!
Но если я теперь ничто в твоих глазах, То истину тебе не дал узреть Аллах.


Рецензии