Whitman. Уолт Уитмен. Не запирайте двери

Не запирайте двери передо мной, о гордые библиотеки,
Ибо всё, в чём нуждались вы, всё, чего не хватало на ваших до верха заполненных полках, я принёс;
Из войны нарождавшейся книгу я сделал,
И слова моей книги – ничто, и движение книги – всё,
Одинокая книга, с другими не связана, умом её не понять,
Но вы, сокровенные тайны, заставляете дрожать страницы.

2023 (перевод)

*
Walt Whitman. Shut Not Your Doors

Shut not your doors to me proud libraries,
For that which was lacking on all your well-fill’d shelves, yet needed most, I bring,
Forth from the war emerging, a book I have made,
The words of my book nothing, the drift of it every thing,
A book separate, not link’d with the rest nor felt by the intellect,
But you ye untold latencies will thrill to every page.

*
Уолт Уитмен (1819–1892) – великий американский поэт, всю жизнью писавший свою главную поэтическую книгу "Листья травы" (Leaves of Grass).


Рецензии
спасибо за вдох (видимо ко времени
Доброго дня

Елена Хвоя   15.08.2023 09:36     Заявить о нарушении
Благодарю, Елена!
Доброго времени и Вам!
С теплом, Александр

Александр Анатольевич Андреев   15.08.2023 11:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.