Fiat lux...

За скорбью тянутся кресты,
Утраты в нас невосполнимы...
Смерть - часть вселенской пустоты
И мы в неведеньи ранимы...
Падём с огромной высоты
Взлетим ли, аки херувимы,
Душ озарённые листы
В полёте духа побратимы.
Когда летим от суеты
В объятья Неба все любимы,
Так безусловно... Вновь чисты
Становимся непобедимы...

* В Библии еврейская фраза переводится с латыни как fiat lux. В контексте перевод звучит как "dixitque Deus fiat lux et facta est lux" ("И сказал Бог, да будет свет, и был свет"). Буквально fiat lux можно перевести как "да будет создан свет" (fiat - это форма пассивного сослагательного наклонения от третьего лица единственного числа глагола facio, означающая "делать" или "создавать").

24.01.16 - 31.07.23


Рецензии