Дао Дэ Цзин (“Живая практика Великого пути”) - всемирно известный памятник китайской литературы, созданный 25 веков назад ученым-отшельником Лао-цзы. Вашему вниманию предлагаются наиболее важные (интересные) цитаты из трактата, в переводе Уэйна Уолтера Дайера - одного из наиболее известных в мире авторов, пишущих на темы саморазвития. Данный (русский) перевод, выполненный Э.И. Мельник, дополнен моими комментариями, в которых предпринята попытка осмысления идей (великого учителя) Лао-цзы в свете (в контексте) христианской парадигмы.
72
Будь как волна в океане.
Бесцельно лети, словно ветер.
Э.И. Мельник
Комментарий 72:
По жизни как по океану
Свободно летите, как ветер --
Станьте простыми как голуби,
Чистыми станьте как дети,
Радостно и без обмана
Не во тьме живите, а в свете --
Так живут в царствие божием,
Так живут божьи дети!
PS: (по А. Пушкину)
"Ветер, ветер, ты могуч
Ты гоняешь стаи туч..."
Хочешь по морю гуляешь
Хочешь волны подымаешь --
Ты волна, моя волна,
"Ты гульльва и вольна
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли ..."
Не губите наши души,
Выплесните нас на сушу!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.