Легко и неприметно возвращаясь к Цветаевой

По ритмике, по затаённым подсмыслам, по каким-то запредельным выплескам женственной ауры стихов, по упрямой сжатости целованных и целовавших её губ, по звериной жажде жизни и одновременно - по обречённой инфантильности ощущения бытия, по мужскому началу насилования звукорядной плоти, по женственной покорности раздвига её - эксклюзивных , эфемерных поэз; по БИСЕКСУАЛЬНОСТИ ДАРОВАНИЯ: от Рембо, Верлена, Гарсиа Лорки, Кузмина, Мирры Лохвицкой - до обреченной невозможности достижения поэтического оргазма а-ля Блока, Нарбута, Черубины де Габриак, Пастернака и Мандельштама - ей не было, нет и возможно не будет равных никогда!

Марина

"Гешер цар мэод"(иврит.) - мост так узок
(Из хасидской песни)

Она очень торопилась затянуть петлю, чтобы поскорее прервать эту житейско-поэтическую муку.

 ...тихо вздохнула и зеркало треснуло,
Больно осколками ранивши стих.
Стих, по которому мучилась-грезила
 Там, в Коктебеле, единственный... псих!
Лихом заверченный, дочкой очерченный,
Тронулся в небо плацкартный вагон.
БОрзые лаяли, таяли, таяли...
Алыми шёлками времени гон...

Зеркало треснуло...

 


Рецензии