Девушка и подснежники

(перевод , версия 2)
В полях, где цветет подснежник, устало она бредёт
Ковер тот белее пены, глубже текущих вод
И хлопья цветов - не снега - взмывают на Млечном пути
Покорно склоняются стебли при виде огромных корзин

Из снежных цветов букеты ей нужно сегодня собрать
А в мыслях отнюдь не лето, спадает упрямая прядь
Бурлят по весне потоки тенистых и властных рек
Деревья жёсткого кока обходит весной человек

Сбегает она поскорее от копоти и нищеты
Туда, где цветы белеют, и истины так просты
Забыв здесь о доме бедном, хотя бы на пару часов
Пока по-весеннему бледной - царицей - по полю плывет

Ещё не понятна опасность, что светлый задумал день
Но ветра порыв хрустальный подсказку нам дал уже:
Столь странный имеет запах оплаченный в ад билет
Подснежники смерть выдыхают -
Весной жизнь вокруг витает! -
За жалкую горстку монет.
10.03.23
©Елена Новик, мл.
Оригинал: Kenneth Slessor, Snowdrops


Рецензии