По старому Рейну с Генрихом Гейне

***
Не знаю, что стало со мною —
Душа моя грустью полна.
Мне всё не дает покою
Старинная сказка одна.
©Генрих Гейне

***
Старинные рейнские сказы —
Романтика юности дней.
Преданий бессмертные фразы
В душе оживают моей.

***
Мы поздно вечером прибыли в Кёльн.
Я Рейна услышал дыханье,
Немецкий воздух пахнул мне в лицо
И вмиг оказал влиянье...
©Генрих Гейне

***
Дыхание Рейна - Германии дух,
Настоянный крепкий напиток.
Читаем нетленную классику вслух,
В ней мудрости чувства избыток.

***
И, к Рейнскому мосту придя наконец
В своем бесцельном блужданье,
Я увидал, как старый Рейн
Струится в лунном сиянье.
©Генрих Гейне

***
Немало в Кёльне разных мостов -
Музейных, старинных и новых.
Сшивают из прошлого лоскутов
Мосты о грядущем слово.

***
Привет тебе, мой старый Рейн!
Ну, как твое здоровье?
Я часто вспоминал тебя
С надеждой и любовью.
©Генрих Гейне

***
Рейн помнит всё. Рейн помнит всех.
Здоровье у Рейна отменное.
За Гейне с надеждой выпить не грех
Любви вино драгоценное.

***
Поднявшись над зеркалом Рейна,
Глядится в зыбкий простор
Святыня великого Кёльна,
Великий старый собор
©Генрих Гейне

***
Не старится Кёльна святыня,
Столетий свидетель - собор.
Надежды и веры твердыня,
Зеркальный любви метеор.
 
***
День меркнет. Свежеет в долине,
И Рейн дремотой объят.
Лишь на одной вершине
Ещё пылает закат.
©Генрих Гейне

***
Прекрасны на Рейне закаты!
И даже дождливой порой,
Под звучные грома раскаты
Сияют лучи над горой.

***
Там девушка, песнь распевая,
Сидит высоко над водой.
Одежда на ней золотая,
И гребень в руке — золотой.
©Генрих Гейне

***
Та девушка - Рейна русалка,
Зовётся она Лореляй.
Ей золота песни не жалко,
Отправит с ним путника в рай.

***
И кос ее золото вьётся,
И чешет их гребнем она,
И песня волшебная льётся,
Так странно сильна и нежна.
©Генрих Гейне

***
Волшебницы песню заслышав,
Утихнут и буря, и дождь.
Небесная схлопнется крыша,
Развеется по ветру дрожь.

***
И, силой пленённый могучей,
Гребец не глядит на волну.
Не смотрит на рифы под кручей
Он смотрит туда, в вышину.
©Генрих Гейне

***
Гребец, не стремись ты в ловушку,
Следи за веслом и рулём!
Не стань для русалки игрушкой,
И жизнь ей, и смерть - нипочём.

***
Я знаю, волна, свирепея,
Навеки сомкнется над ним,
И это всё Лорелея
Сделала пеньем своим.
©Генрих Гейне

***
Спасательный плавает катер
Вокруг Лорелеи скалы.
Полиция водная - матерь,
Утопших спасёт из волны.

***
Мы на палубе сидели,
Гордо плыл нарядный бот.
Над широким, вольным Рейном
Рдел закатом небосвод.
©Генрих Гейне

***
Мы на палубе стояли,
Гордо плыл наш теплоход.
По фарватеру спирали,
Малых лодок хоровод.

***
Смотрел я на Драхенфельс, в блеске зари
Высокой романтики полный,
На отраженье руин крепостных,
Глядящихся в рейнские волны.
©Генрих Гейне

***
На Драхенфельсе драконов нет,
Остались одни руины.
Но помнят рейнские волны завет
Бургундии господина.

***
И ныне, как встарь, золотится рейнвейн
В зеленоватом стакане.
Но лишнего хватишь — ударит в нос,
И голова в тумане.
©Генрих Гейне

***
Рейнвейн - очень вкусное вино,
Всегда вдохновиться поможет.
Весельем ударит в нос оно,
Но быстро и спать уложит.

***
Гор и замков вереницы
Отразились в глади вод,
Мой кораблик резво мчится,
Рейн сверкает, даль зовёт.
©Генрих Гейне

***
Наш кораблик у причала,
Катит волны вдаль река.
Я о Рейне рассказала,
Как могла, ученикам.

Полюбились сказки детям,
Не хотят они домой.
Рейн - единственный на свете,
Клад поэзии живой.

Кобленц, 28.07.2023


Стихи Генриха Гейне цитируются в переводах Вильгельма Левика, источник:
http://vvl00.narod.ru/vl-004.htm
Коллаж составлен из изображений, найденных в интернете.


Рецензии
Развалины башен баронских,
Напомнят о прошлом не раз,
Про быт ритуалов масонских,
И деву чье сердце алмаз.

***

С уважением,таки прелестная перекличка)))

Лейба Тигров   02.08.2023 21:51     Заявить о нарушении
Спасибо за экспромт, Антон, таки улыбнула фраза "быт ритуалов масонских".

Надия Медведовская   03.08.2023 04:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.