Liliputins in German -4353

Ich verbitte mir zu behaupten, dass ich einen Tuerken gebaut habe ... "
Wolfgang von Kempelen


Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101


***

Idiom: einen Tuerken bauen. Etymology?

einen Tuerken bauen/stellen (umgangssprachlich veraltend, oft als diskriminierend empfunden: etwas in der Absicht, jemanden zu taeuschen, als wirklich, echt hinstellen)


What is the origin of the strange idiom "einen Tuerken bauen"?

I have already checked wiktionary, and they present a few alternatives. All these alternatices are insufficient IMO, as they all smell like someone invented them to make the idiom sound plausible.

These stories all are hard to refute, but I don't believe them.

Short overview:

Story 1:
When the "Kaiser-Wilhelm-Kanal" was inaugurated, the hymn of every State that had sent a representative was played. Because the hymn of the Turks was not available and instead the musicians played "Guter Mond, du gehst so stille durch die Abendwolken hin."

Story 2:
In the age of Rokoko Johann Wolfgang Ritter [..] built a so called "Mechanischer T;rke" who won chess against some of the most renowned masters. Later it was revealed, that in fact the puppet did not think, but a human inside played.

Schachtuerke oder kurz Tuerke ist die umgangssprachliche Bezeichnung f;r einen zeitgenoessisch oft auch Mechanischer Schachspieler genannten scheinbaren Schachroboter, der 1769 von dem oesterreichisch-ungarischen Hofbeamten und Mechaniker Wolfgang von Kempelen konstruiert und gebaut wurde. Der Erbauer liess bei den Zuschauern den Eindruck entstehen, dass dieses Geraet selbst;ndig Schach spielte. Tatsaechlich war darin aber ein menschlicher Schachspieler versteckt, der es bediente. Kopien des Geraets sind bis 1929 in diversen Vorfuehrungen und Ausstellungen eingesetzt worden. Die spaetere Behauptung, Kempelen habe seine Konstruktion ausdruecklich als Androiden bezeichnet, ist nachweislich falsch. Bereits zeitgenoessische Quellen berichten, dass Kempelen immer von einem mechanischen Trick gesprochen habe (den er allerdings nie offenlegte).

Story 3:
Swiss Military speech: Tuergg - maneuver

Story 4:
In the 15th to 17th century, there was great fear of a turkish invasion. This seems to have been used to create high taxes from nothing (to be used for a counter-invasion), which were used for something completely different then.


Obviously my question will not lead to a discussion of the problem. So I'm going to add my story to those of wikipedia. I learnt the expression in the German Army in the sixties where it was currently used for special effects during manoeuvres. In my old French dictionary Sachs-Villatte the French noun truc with the general meaning fraud is also indicated as a special theatre expression for machinery used to produce special effects on the stage, eg special transformations. In my view the French military took over this theatre term for their similar devices in manoevres and this term came to the German military as well. But it was transformed from truc over *Tr;ck to T;rk, and finally to T;rke, a simple metathesis of the sound r. So when a German officer said "man hat einen T;rken gebaut" he meant the special effect was produced by tricks with specially built machinery and devices. He did not speak of a person from Turkey or a turc who played chess.


Рецензии