Kunial. Заффар Куниаль. Неземное

из книги «Английский зелёный», 2022
*

Встретимся на мосту: я отведу тебя к родителям.
— Унесённые призраками

1
нажмите, наклонитесь: там, где ряд
закончен, рододендроны глядят. В холодный воздух
за пресловутым шкафом. Порталы чистят местность.
Мяч, за которым гнался, укрывается
под серым облаком, вот-вот исчезнет. Неземное.
Ты остаёшься целым, но тончайшим,
как фотоснимок на цветастом фоне.
Ещё что?     Ма.     А по-японски — пустота:
 
шотландские туманы, щелчок — пропало. Зимородок режет
мир континентов синей пропастью. Белые мухи. Хлопья на
плетне. Сбежавшая снежинка. Темнеющий провал на месте
ступеньки лестницы. Фильм продолжается,
когда не смотришь. Живая изгородь мигает.
Встретимся на мосту:     я отведу тебя к родителям

2
Безликий скажет
Безликий знает ты не здешний
ты не из мира в который ты вошёл и до сих пор
всё входишь
Безликий повернётся вслед тебе
Безликий скажет
в глазах его голодных и пустых
лишь голод вечный
и бездонный
ты затаив дыхание идёшь
пересекаешь мост Безликий скажет
Безликий скажет

2023 (перевод)

*
Zaffar Kunial. Unland
[from England’s Green, 2022]

Meet me at the bridge: I'll take you to your parents.
— Spirited Away

1
press on, and lean into it: where the line
stops, rhododendrons stare. At the cold air
past the proverbial wardrobe. Portals unlitter
the place. A ball you were chasing as it climbs
under a grey cloud can vanish. Unland.
Leaving you more entire, but thinly there
like a photo against a painted background.
What else?     It's ma.     It's Japanese emptiness:

Scotch mist, absence in a clap. Between continents
a kingfisher cuts a blue gap. White moths. Haw
flakes. A snowflake, gone. The dark missing
step in a stair. A line in a film that goes
on beyond your watch. A hedge blinking.
Meet me at the bridge:     I'll take you to your parents

2
No Face can tell
No Face knows you don't belong
in this world you've entered and are still
entering
No Face turns to follow yours
No Face can tell
through empty hungry eyes
a hunger that is eternal
and bottomless
holding your breath you cross
the bridge and No Face can tell
No Face can tell

*


Рецензии
Давай назначим встречу на мосту, к родителям тебя я отведу…
— Унесённые призраками
1.
Постой, постой, останови свой взгляд,
Смотри, вон рододендроны глядят…
За древним шкафом холодно и сыро,
Порталы чистят местность и могилы.

Мяч укатился в утренний туман,
А в серых облаках хмельной дурман.
Где пустота, как фотоснимок странный,
Прозрачным сном плывет мираж обманный.

Щелчок… И все пропало… Целый мир,
Что был живым, осыпался… Почил…
Лишь Зимородок рвёт стальную нитку,
Предпринимая странную попытку.

Продлится фильм, неважно что ты слеп,
На стенах тени ореола серый след.
Давай назначим встречу на мосту,
К родителям тебя я отведу…
2.
Безликий знает всё, Безликий – грешник.
Поведал нам Безликий, ты не здешний.
Твой мир в тебя вселил мороз и холод,
В пустых глазах несёшь лишь вечный голод.

Дыханья нет, пересекаешь мост,
Озлоблен мир, откуда к нам придёшь.
Безликий скажет, затаив дыханье,
Безликий возвестит, Безликий знает…

22.07.2023

Эдуард Мельник   22.07.2023 13:38     Заявить о нарушении
Отлично, Эдуард! Великолепный образец маршаковской школы перевода! 👏👏👏

Александр Анатольевич Андреев   22.07.2023 13:39   Заявить о нарушении
Эдак я зазнаюсь)))

Эдуард Мельник   22.07.2023 13:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.