Альфонс Пиллах. Русские горы Американские горки

На «русских горках» ввысь летя,
(съел шницель он без «первого»)
мечтал, наивное дитя:
«Пощекотать бы нервы мне!»

И только ввысь, бедняга, взмыл,
под ложечкой так двинуло! –
враз выплюнул что было сил
соседу шницель в спину он.


Achterbahn

Er fuhr auf einer Achterbahn,
zuvor ass er ein Schnitzel,
er lebte stets in seinem Wahn:
Ich brauche Nervenkitzel.

Als schnell die Fahrt an Schwung gewann,
bekam er Magendruecken
und er spie seinem Vordermann
das Schnitzel in den Ruecken.


Рецензии
Стих вами написан просто и красиво.

Сергей Лутков   01.08.2023 13:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, но это мой перевод с немецкого стихотворения современного поэта и Вашего ровесника Альфонса Пиллаха.

Юрий Куимов   01.08.2023 13:59   Заявить о нарушении