Оболганный дон Жуан
- Не быв ни бабником, ни фатом, ни хлыщом
Это перевод Георгия Шенгели. Песнь четырнадцатая, строфа тридцать первая. Да и само произведение в целом утверждает полностью данное автором определение.
Первой женщиной Жуана была подруга его матери. Мальчишка вовсе не соблазнял женщину. Всё произошло как бы само собой.
Жуан вынужден был бежать. Корабль попал в шторм, разбился о рифы. Жуан единственно выживший. Его подобрала на берегу дочь главаря пиратов. Выходила. Естественно возникла между молодыми людьми любовь. Вмешался папа. Жуана продали в рабство. Парень бежал. Участвовал на стороне России в войне с турками. Как отличившегося в боях, был посла в Петербург. Екатерина Великая сделала его свои фаворитом. А куда ему деваться.
Потом миссия в Англии, где соблазнила дама высшего общества.
Вот и все его женщины.
Можно назвать Жуана ловеласом? Конечно, нет. Но у нас почему-то бабников прозывают донжуанами. Вот насколько прилипчивы штампы.
Свидетельство о публикации №123071205151
Было приятно прочитать о дон Жуане.
Ксения Апрельская 13 20.07.2023 08:57 Заявить о нарушении