Голгофа

                Вольный перевод и вдохновение стихотворения "Кто знает" 
                http://stihi.ru/2015/01/19/5926

Он знал эту боль, когда бьют без вины,
Как зависть Любовь убивает.
И, всё потому, что Другой, не из них,
Не лжёт, ибо Истину знает.

И голос звучал Его, грея сердца,
Той правдой, в которую верят.
Он проповедь вёл, не скрывая лица,
И путь указал ко Спасенью.

Он нёс только Правду, Любовь и Добро,
Не прятал за пазухой камня.
А Сам пережил ложь, предательство, зло
И то, как удары их ранят.

... И Матери взгляд, что в слезах.

_________________________________________

Судьба Богоматери - горький удел!
Средь шумной толпы по дороге кровавой
Ступала за Ним и, терпя беспредел,
Рыдая, молчала: Он чист был и правым!

И каплями слёз орошалась земля.
О, сколько в них боли и сердца стенаний!
Ни капельки злобы... Людей не кляня,
Прощала без слов и пустых оправданий.

Святая Любовь...


Рецензии
Содержание даже не обсуждается. Хочу отметить необычное и очень удачное построение строф, которое усиливает впечатление и восприятие стихотворения.

Ирина Александровна Смирнова   13.10.2023 00:54     Заявить о нарушении
Благодарю, Ирина!
С уважением,

Ирина Ревякина   13.10.2023 08:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.