Королева полнолуния. перед коронацией

И всё исчезло, как по мановенью.
Ни змей, ни чаши, ни купели.
Верхушками шептались ели,
И под одной из них белел шатёр.
Его венчал флагшток с короной,
Что серебрилась под луной.
И я вошла… Дарили свет консоли
Со множеством свечей,
И утопали ступни ног в меху зверином.
И вдруг, я оказалась пред картиной.
Нагая девушка была на ней,
Довольно юное созданье.
- Она полна очарованья,-
 Решила я и подмигнула ей.
И что же! - Она мне подмигнула тоже!
Не может быть! Так это я?
И чтобы в этом убедиться,
Я показала зеркалу язык,
Что, впрочем, было уже лишним,
Скорее, даже неприличным.
- Ай-да Фиона! Какой презент от СПА-салона!
Я завертелась так и этак,
Чтоб убедиться, как я хороша.
-Ах, ведьмочка! Ах, ты моя душа!-
Из зеркала навстречу мне
Шагнула девушка с зелёными глазами
И редкой красоты.
Кого-то мне её глаза напоминали.
- Фиона! Это ты? А та змея? –
Фиона тихо засмеялась:
- Ты ж ведьма. Или растерялась?
Иль кругом голова пошла?
Немудрено, хлопот немало.
Но, кажется, не зря я хлопотала,
И не ошиблась в выборе своём.
Теперь оденемся вдвоём.
Не вечно ж голою ходить,
И королеве это не пристало.-
И сей же миг наряды внесены.
То были две короткие туники.
Фионе – цвета изумруда,
Мне – призрачно светящейся Луны.
В распущенные волосы вплели
Венок из белых лилий,
Чем несказанно удивили,
Ведь это символ чистоты!
Серебряные змейки обвили икры до колен,
А ступни нежились в сандалиях тончайшей кожи.
- Тебе не кажется, что на пастушку я похожа?
В таком наряде лишь венки плести,
Валяясь на траве,- спросила я Фиону.
- Ну, знаешь, здесь свои законы.
И ты им следовать должна.
Сегодня властвует Луна,-
Фиона заключила строго.
- И хватит болтовни, я слышу звуки рога.
Откинув полог у шатра, она сказала:
- Нам пора! - Я вышла вслед.
Там, где была поляна,
Узорный, мраморный раскинулся паркет,
Насколько видно глазу.
Он отражал, как в зеркале, Луну и лунный свет
И россыпь звёзд, что небо уронило.
Сегодня две Луны царило:
Одна – на небесах, вторая – на Земле.
Мерцали светлячки в ветвях деревьев и в траве.
И вспыхивали факелы во мраке.
Настраивались скрипки, флейты,
Валторны пробовали звук.
И светлячки с ветвей срывались,
Невольный испытав испуг.
Навстречу этим звукам шли иные:
Мужские голоса и звон рапир.
И разрывая ночь, рога трубили,
И эхо множилось и уносилось прочь.
Зазывный женский смех…
Пел серенаду юный тенор,
Имея, видимо, успех.
Плеча слегка коснулись,
Я словно отошла от сна.
- Уже трубят рога, - шепнула мне Фиона,
- Пора, мой друг, пора!
Передо мной возник кентавр коленопреклоненный,
Впряжённый в колесницу, что розами была оплетена.
- Хирон, - его Фиона позвала.
- Вот наша Королева. И ты в ответе за неё
До первого луча зари, пока Луна
- Властительница ночи. Так в оба глаза зри!
И да прибудут с нами Боги!
Взойдя на колесницу, я осмотрелась.
Гости прибывали. Кого тут не было!
Какое пёстрое смешенье героев мифов и людей!
- Вдруг здесь скрывается злодей,
Чтобы вонзить кинжал мне в спину?
Б-р-р-р! Весёлая картина.
На этот случай есть Хирон,
Ему меня Фиона поручила.
- Смотри, Хирон, твои друзья-кентавры.
Все с луками, с мечами, на голове венки из лавра.
Однако, как воинственны!
- Но Королева, здесь они не по веленью дружбы.
То стражи Полнолуния,
И на балу  они по долгу службы,
Чтоб защитить тебя.
- О, вижу фавнов я! Добрейшие созданья!
Встречалась с ними я.
Приятные воспоминанья
О себе оставили они.
Смотрите, гномы зажигают фонари.
Над всеми эльфы легкокрылые
Порхали с лесными феями.
Они смеялись, напевали,
Их крылышки переливались при Луне.
Прекрасные русалки разносили кубки.
- Фиона, я вижу здесь людей!
Та усмехнулась:
- Они посвящены, как, впрочем, я и ты.
Да и Луна наводит морок.
Им завтра этот бал казаться будет сном,
И будет жаль, что был он так недолог.
И в третий раз трубили в рог.
Мы тронулись.


Рецензии