Гилберт Кит Честертон. Шнурки на ботинках. Перевод

Однажды посмотрел я на свои шнурки.
Кто их мне дал?
Башмачник? Интересные детали!
А кто тогда башмачника создал?...
Что я такого сделал, чтобы их мне дали?

(Из записной книжки Г.К. Честертона)

***********


G. K. Chesterton - Bootlaces.

Once I looked down at my bootlaces Who gave me my bootlaces?
The bootmaker? Bah!
Who gave the bootmaker himself?
What did I ever do that I should be given bootlaces?


Ward, Maisie (1944), Gilbert Keith Chesterton, Sheedgi & Ward, s. 282


Рецензии