Грубая ошибка в переводе Киплинга

О, это хрестоматийное "Если"!

К вопросу, зачем вообще нужен повторный перевод.

Проломились и Маршак и другие.

В конце If не "ты будешь Человек",
а "ты будешь Мужчина, Муж"
Киплинг был консервативен, даже где-то
патриархален, речи шла о парне, который
станет Мужчиной либо нет.

Нет, товарищ Маршак, не Человеком.
Прочь эти феминистские заявки!
Можно подумать, что если б не справился, стал бы нелюдью.
Нет.


Рецензии