Лейла и Меджнун стих 24

24
Лейли в пустыне увидала караван.
То мимо на верблюде проплывал Чандан.
Издалека его приметив,
Лейли волненье страшное почувствовала, трепет.
Ей ожидание мучительным казалось.
Толпа погонщиков к ней плавно приближалась.
Лейли чадрой лицо покрыла,
Чтобы очарование Чандана её не ослепило.
Увидел он среди песка оазис и шатёр
И отдохнуть вошёл под этот кров.
Лейли, закрыв лицо ладонями, его встречала.
Хоть колотилось её сердце, она словно не дышала.
Чандан переступил её жилища скромного порог.
Лишь он ей радость чистую доставить мог.
Лейли ждала приход Чандана,
Как Солнце после урагана.
Чандан  взглянул в лицо Лейли.
Плачевным после заточенья был её вид.
Слова приветствия он ей сказал,
Но на людях, что её знает, не признал.
Лейли его как гостя усадила.
Орехи лишь имела. Их ему и предложила.
Лейли теперь не смела на Чандана посмотреть.               
Она смущалась и стыдилась чувств своих теперь.
Но ей лицо Чандан сказал открыть.
В чадре неловко перед другом быть.
Как близко пред Лейли сидел Чандан!
Он раньше никогда её к себе не приближал.
За время их разлуки не изменился внешне падишах.
Но когда он заговорил с Лейли, то его голос, тембр изменив, дрожал.
«Восстань из пепла», - он сказал Лейли.
Чандан – «В душе мир прежний обрети».
«Я никогда не говорил с тобою мысленно в колодце», - сказал Чандан.
Чандан – «Забудь всё то, что голос мой в бреду тебе сказал».
Лейли спросила:  «Неужто недостойна я твоей рабыней стать?»
Чандан ответил:  «Нет, я не могу тебя при всех принять».
Лейли – «Тогда мне остаётся притворяться,
Скрывая боль и слёзы, улыбаться,
Чтобы хоть изредка, хоть издали мне на тебя взглянуть».
Чандан молчал. Притворства выбран ими путь.
Притворство – это правда, что молчит.
Когда ты знаешь правду, её накидкою молчания не скрыть.
Чандан сказал:  «Танцовщицей ты можешь приходить ко мне и танцевать.
Я в полнолунье каждое буду средь прочих тебя ждать».
«О, я приду», - ответила Лейли.
Лейли – «Рабыня страсти как может к господину не прийти!»
Чандан поднялся и собрался уходить.               
Лейли, его сдержать не в силах, за ним последовала, чтобы его проводить.
Чандан так близко к ней стоял.
Лейли желанья пыл объял.
Она его роскошным телом любовалась.
Округлость форм его ещё нежней казалась.
Чандан на миг нагнулся, и мягкий живота  изгиб его халат не скрыл.
Лейли его в истоме взглядом осязала. О, как он близок был!
Чандан простился и шатёр Лейли покинул.
И караван его путь дальше двинул.
И опустел шатёр Лейли.
Чандан! Молю тебя, не уходи!
На что весь мир мне, когда тебя рядом нет!
Пусть притворяюсь я при всех.
Но я люблю тебя!  Отчаянно люблю!
Тебе я это откровенно говорю.
Своим приходом ты моё жилище озарил!
Больную пожалел и ко мне жалость проявил.
О, как я жаждала тебя увидеть!
И ты пришёл ко мне – мой взор собою наконец насытить!
Чтобы тебя хоть изредка мне увидать,
Готова притворяться я теперь и ждать!
Ты лишь заговори со мною снова, Луноликий!
Двух близких душ что может разговора быть ближе!
От встречи к встрече я живу.               
В порядке жизнь моя, когда я знаю, что к тебе приду.


Рецензии