Такая доля

(Сначала, если ещё не прочли, читаем предисловие: http://stihi.ru/2023/07/06/350)
(Для удобства чтения диалоги расписаны по ролям)

Часть первая. Встреча.
(Тио) - Рико, вечно тебя тянет в лес. Когда ты успокоишься и залезешь обратно в наш уютный жилой блок? Ну, сколько ещё можно лазать по этим непроходимым топям? Гару, ты тоже с ним ходишь?
(Гару) - Да. Мы вместе собираемся осмотреть подробнее эту местность, чтобы попробовать зимой через неё перебраться на материк. Мы сейчас на острове среди притоков Ориноко. Остров не маленький, но смысла на нём жить совершенно никакого. Будем уходить в горы, насколько это получится. Война с Чили давно закончилась и теперь там хватит места на многих.  Ночь мы проведём среди холмов поблизости. Спать будем в костюмах химзащиты. Я выставил вчера датчики движения по периметру нашего места для ночлега. Тут змеи ещё водятся и много всяких насекомых, которыми те могут питаться.
(Тио) - Благодарю, Гару. Теперь пойдём домой и приготовимся к этому переходу.

(Тио) - Рико и Гару – вечные затейщики, которым не сидится на месте. Рико – мой брат, а Гару – почти муж.
(Грэтта) - А я вам не мешаю?
(Тио) - Нет, Грэтта. Самостоятельные люди нам не мешают. Ты даже можешь помочь нам. В девять лет можно многое сделать для окружающих. Вот только одна проблема у нас с тобой, нет костюма химзащиты на тебя. Рико что-нибудь придумает, он всегда может что-то сделать из подручных средств. …А где были твои родители, когда ты потерялась в лесу?
(Грэтта) - Купались в близлежащем притоке Ориноко. Мне хочется, чтобы они были живы. Мне мама сказала, что последний раз я плакала в два года, а потом вдруг перестала совсем.
(Тио) - Такой мир меняет… Я тоже не плачу. Не получается, даже когда очень хочется. Наверное, мы так воду экономим.
Грэтта тихонько засмеялась. Хорошо, когда человек ещё может смеяться над чем-то.
(Грэтта) - Старайся не унывать. Мама с папой тоже направлялись в Чилийские горы. Если мы по случаю разошлись и сразу не нашли друг друга, то наше место встречи – начало реки Мета, чуть южнее города Санта-Фе-де-Богота. Нам надо добраться до аэропорта в Сьюдад-Гуаяна, вверх, против течения. Там недалеко есть тайник с личным самолётом отца, это «Тарлок-44». Мы туда вчетвером поместимся, там семь мест. Меня учили на нём летать, у меня уже двадцать часов практики пройдено. Папа на нём не очень летать любит, поэтому последнее время за штурвал сажал меня и сидел на соседнем кресле, помогал с навигацией.
(Тио) - Здорово, у нас даже личный пилот есть. Никак не ожидали такого подарка. Грэтта, у тебя есть шанс нас спасти, но сначала нам надо придумать, как спасти тебя на время ночёвки. …Пока парни гуляют в поисках полезных вещей, нам нужно собрать всё необходимое, что у нас есть, одеться в защитные костюмы и идти к ним.
(Грэтта) - Что с защитным костюмом для меня? Сможешь настроить под меня со своего размера?
(Тио) - Сейчас постараюсь.
(Грэтта) - Хорошо. Я буду собирать консервы в металлический ящик.
(Тио) - Лучше в деревянный. Ты не забывай, что до Сьюдада нам на плоту плыть. Между банками надо набить остатки пенопласта и плотно закрыть крышку, завязав верёвки на крючки. …Извини, что не представилась вчера. Я Тио.

(Грэтта) - Всё найдено и уложено. Это делается не долго.
(Тио) - Идём!
(Грэтта) - Стой, Тио! У тебя есть только направление, куда они пошли. У меня при себе есть карта с возможностью точной ориентации на местности. Она работает от солнечной батареи в верхней части листа. При её возможностях мы сможем точнее узнать, куда шли ребята. После указания координат я получу со спутника слежения информацию за последние часы о перемещении объектов класса «Н» по ближайшей территории. Карта даётся пилотам на случай аварий. По ней мы сможем найти «Тарлок».
(Тио) - Вот это ещё один подарок от твоего отца. При встрече отблагодарю. Вот видишь, ты нам можешь помочь.
На Грэтту после ужатия почти подошёл мой костюм. Я переживу и в большем. Мы уже нашли место стоянки и ждём Гару и Рико. Вместо сиденья ящик с едой. Там же лежит всё снаряжение для перехода по горам. Мы не рассчитывали на помощь.  …Вот, спустя три часа, пришли наши герои разведки с горой дров и коры лиан, сухой до неузнаваемости. Только те, кто прожил некоторое время в этом полусухом тропическом лесу, могли бы узнать эту кору, ранее вечно покрытую влагой. Ныне эту местность обезвоживает оседающая в лесу пыль. Она превращается в густую кашу, по которой кое-как ещё можно передвигаться. Болота превращаются в грязь, в густую кашу с примесью мазута и ржавчины от попавшего в их воду металлолома. Периодически среди этой грязи мы находим погибших во время войны или завязших в этой гуще, на разной глубине; палкой не всегда прощупаешь. Наносной слой может составлять до шестидесяти сантиметров. Пробираясь по этой грязи каждый раз боишься на кого-нибудь наступить. Знаешь, что никто из них не встанет и не ответит, и, всё равно, боишься. Ходишь по топям как по кладбищу без разметки.
(Гару) - Рико, смотри как Грэтту Тио упаковала. Как в мешок.
(Рико) - Замечательно. Теперь она сама как в мешке, потому что напялила на себя костюм на десять размеров больше прежнего.
(Гару) - Зато есть запас воздуха внутри. Так точно не простудится.
Парни пришли с испорченной надувной лодкой, выкопанной из грязи. Дыры от пуль превратили её в решето. Рико запасся терпением и понемногу стал заваривать её дыры толстым полиэтиленом на тканевой синтетической основе. Из этого же материала попадались самодельные костюмы защиты. С наступлением темноты я и Гретта легли спать. Делать в темноту нечего. Разговаривать после тяжёлого дня не тянуло. Гару тоже со временем завалился спать. Рико до утра паял лодку. Мы проснулись уже в лодке и не могли понять, как туда попали. Один Гару спал на коре лиан возле старого большого пня. Меня и нашу спутницу Рико аккуратно перетащил в лодку. Так мы сладко проспали всю ночь. Змеи и насекомые нами не заинтересовались. После лёгкого завтрака, припасённого по внутренним карманам костюмов, мы пошли к реке.

Часть вторая. Наблюдения.
Мы понемногу подобрались к реке, аккуратно спустили лодку и погрузили багаж. Гретта чуть не потеряла свою чудесную карту. Позже она нашлась у меня во внутреннем кармане защитного костюма. Мы погрузились в лодку и направились против течения. Тут и понадобился весь хлам, который Рико нещадно таскал с собой: детали велосипеда и какие-то прочие странные приспособления для упрощения нынешней задачи. Точнее, в нашем распоряжении был велосипед, которому не хватало колёс. Они не нужны были и сейчас. В результате пары часов стараний и пыхтений над новой поделкой Рико организовал нам достаточно удобное транспортное средство. Лодка по бокам была оснащена гребными колёсами, приводимыми в движение вращением педалей. Передняя рулевая стойка велосипеда была надставлена доской и стала удобным рулём. Так плыть проще, чем с вёслами; их у нас нет. По нынешним меркам всё идёт отлично. Мы не голодаем и не сидим на месте. Гретта даже без родителей совершенно спокойна и сдержанна. Для ребёнка её возраста это странно. Остаться без родителей, не зная, где они и что с ними; это страшно и должно сильно беспокоить. Когда я спрашиваю о родителях, она постоянно отмалчивается и переводит меня на другие темы. Вкрадывается подозрение, что она пропала после гибели родителей и просто следует их дорогой в Чили. В остальном с ней всё нормально или мне так кажется…
Со времени отплытия прошло два дня. Рацион у нас скудный; в съедобности рыбы в реке очень сомневаемся, поэтому едим припасённые консервы. Иногда наши трапезы разбавляются найденными консервами из различной растительности. Так мы ближе к вечеру первого дня плаванья обнаружили ящик с морской капустой возле побережья. Быстренько причалили; ребята перетащили его в лодку.
Мы по очереди крутим педали, а Гретта неустанно отслеживает наше направление и руководит любым из нас, кто окажется на дежурстве. Она быстро разбирается в карте, пока ещё не ошиблась в своих курсовых указаниях. В географии и астрономии её знаний хватило бы на управление пассажирским речным пароходом. Наше плавучее сооружение на такой статус не претендует.
День третий. Мы нашли ржавый пароход. Ему уже не суждено двинуться с места, он сидит на мели с затопленным трюмом и горой хлама на палубе. Есть следы жизни, но в тот момент мы никого не обнаружили и продолжили плавание вверх по руслу. Мы ничего себе не взяли, чтобы не оказаться ворами по незнанию. Дожидаться возможных хозяев тоже не решились, потому как трудно предположить, что на подобном месте задержатся нормальные люди. И второе – мы не с пустыми руками, но менять нам нечего. Шестьсот долларов Гару нам тоже не помогли бы ничем, деньги всех государств обесценены. Золото стало по цене как нержавеющие сплавы; серебро подороже, потому что обладает дезинфицирующими свойствами и из него можно что-то делать для электрооборудования. Цены изменились, иногда кардинально. Теперь ценнее то, что имеет широкое практическое применение. Нам ещё  легко, у нас есть карта с множеством полезных опций. Тем, у кого такой нет, приходится гораздо труднее пробираться в искомые земли Чили. Даже тем, кто отлично ориентируется по звёздам, не легко; река много раз меняла своё русло, а некоторые её притоки почти исчезли и с трудом могут быть опознаны как бывшие реки.
День четвёртый. Всё та же тишина и горы мусора по берегам и в реке.  Становится скучно, грустно глядеть по сторонам, все шутки уже кончились; мысли спутались в клубок и не обнадёживают скорейшим восстановлением порядка.
(Тио) - Гретта, ты ещё не устала?
(Грэтта) - Я уже не думаю об этом.
Продолжая следить за маршрутом, Гретта вошла в рабочий транс.
(Тио) - А я посплю.
(Рико) - Спи, Тио. До утра далеко.
(Тио) - Спасибо, что разрешил, Рико.
Я проснулась к рассвету. Гару приоткрытыми глазами оглядывал окрестности. Он устал и уже засыпал, сам того не желая.
(Тио) - Спи, Гару. Я посмотрю за округой, покручу педали.
(Гару) - Не надо, пока Гретта спит. Запутаться среди новых притоков легко, а вернуться на маршрут будет намного труднее.
(Тио) - Хорошо. Я буду тупо оглядывать окружающий лес в поисках чего-нибудь особенного.
Начались обычные для коллектива проблемы – мы устали друг от друга. Гретта держится и не составляет нам компанию при разбирательствах на тему пути, только вежливо предлагает свой вариант, который в большинстве случаев успешно принимается всем составом. Нам это надоело, но мы не в силах с этим что-то сейчас делать, мы не можем поменяться с ней местами, потому как не учили серьёзно астрономию и географию. Весь наш шум на тему маршрута ограничивался бытовыми решениями, основанными на приблизительном понимании сторон света и направления течения рек.
…Проходящие дни стали обычным временем; одним временем со сменной дней и ночей, однообразных и мистически страшных. На нас не нападали, не было приключений, всё шло спокойно. Консервные запасы кончались и вот уже неделю мы думали, что долго не протянем. Но каждый раз оказывалось, что мы почти ничего не едим, это казалось нам странным. На парнях можно было с успехом изучать строение скелета, но по их активности не было заметно, что они на грани дистрофии.
Мы на грани массового нервного срыва. Середина второй недели. Гретта сказала, что мы уже близко к Санта-фэ-де-Богота. По побережьям руины и серый лес, вода мутнее с каждым километром. Иногда встречаются плывущие по течению трупы. Их крутит, задевая о подводные преграды и несёт дальше. От этого становится мрачно на душе и не хочется представлять, что происходит в городе. Среди покойников много расстрелянных. Вероятно, в городе был бунт и это его кровавый результат. Если будет возможность, мы постараемся проплыть мимо города днём, чтобы наблюдателям не показаться опасными, показать им, что мы не скрываемся.
…ближе к вечеру мы проплыли мимо мрачного речного порта с множеством охраны. Они нас осмотрели через бинокли и успокоились. Всё стихло. Река становится чище и солоноватый запах крови больше не щекочет нос. Напряжение в нашей тесной компании стало стихать и перешло в молчание. Весь следующий день мы молча плыли по указанному Греттой маршруту; а она сладко спала на коленях у Гару.
Прошлый день прошёл, как мрачный сон.
Двенадцатый день. Всё так же тихо, как раньше. Назрела мысль о пересчёте съестных запасов. Пол часа я боялась заглянуть в ящик с едой, боялась обнаружить там жалкие остатки на дне. Удивительно было снова видеть там более половины емкости ящика. Казалось, что мы вчетвером почти ничего не ели за двенадцать дней.
(Рико) - Тио, ты чем-то не довольна?
(Тио) - Нашим аппетитом.
(Гару) - По нам анатомию можно изучать без вскрытия.
(Тио) - Ходячие скелеты.
(Грэтта) - Вокруг чисто. Плывём дальше. Готовы?
(Гару) - Подожди немного. Надо выйти на берег на десять минут.
(Грэтта) - Хорошо, подожду. Постарайся не задерживаться. Сейчас погода хорошая и течение не сильное.  Когда кажется, что ещё много времени впереди, надо вспомнить, сколько нам осталось пути.

Часть третья. Разочарование.
Через две недели нашего скитания наступил момент истины – Гретта заговорила о себе и поведала нам, что её родителей уж действительно нет в живых и, что «Тарлок-44», который был упомянут ещё на острове, был разбит в аварии на противоположном конце того острова. Был сильный ветер. Шумели деревья и мы не могли слышать падения самолёта в мягкую крону тропического леса. Мы втроём наблюдали её растерянность и переняли часть её ощущений себе. Некая атмосфера нашей компании тотчас испарилась и у нас остались лишь те оттенки отношений, которые были до встречи с нею. В наших руках теперь находился миф и причудливая электронная карта с остатком той радостной девочки, которая нынче замкнулась и перестала с нами говорить. Она уже не могла бояться произошедшего в прошлом, она начала бояться нас, бояться возможного гнева за упоительно сладкую ложь, выложенную перед нами в первые дни нашего общения. Мы один день прожили с ней в вагончике до того, как отправиться в путь, хотели, чтобы она свыклась с обстоятельствами и действительно была готова к путешествию в Чили. На наш взгляд это было нужно. Она привыкала к нам в обычной обстановке повседневного быта отщепенцев. Мы никак не могли ожидать, что она откроет нам завесу правды и скажет всё на чистую, откровенно, чтобы не возникло ощущения фантазирования.


Рецензии