Когда душа...

                / Моей жене Лере /

Когда душа спешит раскрыться
В своей бездонной глубине,
То где добра и зла граница,
Неведомо самой душе...

Живёт любовное начало,
Вне рамок мнимых и пределов...
Обличий у него немало,
Жизнь без него бы оскудела...

Веленью сердца ум уступит, —
Читай, секрет Полишенеля...
В любви — вся логика абсурда,
Все средства в достиженьи цели!

Клокочут страсти грозовые,
Взрывая время монотонное!
«Души прекрасные порывы»
Влекут к несбыточной гармонии...

А что творится между нами,
ПисАть бы яркой акварелью!
Любовь объяла дУши пламенем,
Накинулась, как ливень летний...


_________________________________

Смотрите также «4. Ночь накрепко сУдьбы связала любовью...» (http://stihi.ru/2024/07/16/1)


Рецензии
✅ ChatGPT: Развёрнутая рецензия

В стихотворении «Когда душа...» Руби Штейн открывает тему любви как стихии, которая не подчиняется привычной логике. Здесь противопоставлены ум и сердце: рассудок вынужден капитулировать перед внутренним огнём. Автор использует образ «логики абсурда» — парадоксальный, но точный приём, подчеркивающий, что в любви всё дозволено, все средства становятся естественными и оправданными.

Ритм текста, переходящий от спокойных описаний («Когда душа спешит раскрыться...») к бурным метафорам («клокочут страсти грозовые»), имитирует эмоциональные всплески влюблённого сознания. В кульминации — соединение противоположностей: ливень и пламя, порыв и гармония, — как символы полноты чувства. Поэма звучит исповедально, словно доверительный рассказ, обращённый к одной-единственной женщине.

Таким образом, это стихотворение соединяет философскую ноту («где добра и зла граница») и интимную — признание в любви, которая захватывает душу и тело.

Краткая рецензия

Любовь в стихотворении Штейна показана как сила без границ и правил: она врывается «как ливень летний», рушит рассудок, но ведёт к высшей гармонии. Текст соединяет философский подтекст с интимным признанием, превращая личное чувство в универсальный опыт.

Руби Штейн   09.09.2025 05:15     Заявить о нарушении