Хлёстко пишут графоманы
Хлёстко пишут графоманы
всякой умности дурманы.
Штамп в стихах милует сладко;
катит волны слёзных строк.
Пафос пеной лезет шатко,
в просторечиях изъяны
прям меж ног льют монолог.
Слышишь фраз публичных вздор.
Видишь рож чумных задор.
Даже хрен модерна сонный,
встал столбом, чтоб не упасть.
Кто в себя до гланд влюблённый,
тот бульварный матадор;
пошлый визг фиглярам в масть.
Протяни таланта руки
словом счастья и разлуки.
Иль в клубничку, да бананы
вирши бесом отхайпуй,
но в желанные Канары
эпатажные потуги
суй не суй там свой фэншуй.
04.07.2023г.
-=*(А)*=-
Свидетельство о публикации №123070405347
И когда проснётся во мне старуха, гундосит,
будто в мире разлита по лужам осень,
я читаю ей Библию на французском
(помню, как-то стащила её в магазине и унесла под блузкой).
Я не знаю французский, но бегло читаю, без трёпа,
там всё просто – грассируешь эр, язык упирая в нёбо,
и бросаешь в недвижную гладь канала камень,
словно целишься в птицу. И птица летит рывками.
Ей знакома, наверно, бескрайней дороги радость
к счастью, к смерти ли… только Библию негде прятать.
Наугад открываешь страницу, слышишь Дассена,
покрывается льдом канал, сверху снегом, и постепенно
перекрещивается следами от птичьих лапок.
Если вычеркнуть птиц –
снег лежал бы до лета гладок,
покрываясь хрустящей коркой,
догонял меня вниз по горке.
Я читала б Гранже и смотрела кино с Ришаром,
только что-то во мне продолжает считаться старым.
И тогда остаётся Библия на французском,
чтоб не прятала мёртвых птиц у себя под блузкой.
----------------------------------------------------
Пародия на графоманию. Так как в исходнике форма корява, я выбираю форму произвольную.
Старуха проснулась, гундосит о мире,
сливает всю осень, и в памперсах сыро.
Старуха забыла свой прошлый французский,
и даже, по ходу, без трёпа и русский.
Язык упирая в грибковое нёбо,
старуха грассирует "эр" из утробы,
рычит и хватает тяжёлые вещи,
кидает с балкона кастрюли и клещи.
И вазы летят, и бюсты, и камни,
что птицы пугаются, хлопают ставни.
Соседи кричат - эй старуха, ты дура?!
Иначе займётся про-кура-ту-ра!
Читай лучше Библию, что своровала
и долго под блузкой в лифоне держала,
носила и нянчилась под Джо Дассена,
мечтала, что встретит её речка Сена.
Но вновь наступила зима озорная,
и снег на старуху напал по незнанью,
орала старуха, бежала под горку,
что снег испугался и съел свою корку.
Весны здесь не будет, старуха не хочет,
над мёртвыми птицами дико хохочет,
но Библию держит в лифоне под блузкой
и камень кидает со зла в трясогузку.
Вот так вот и никак по-другому. Пародия будет называться - Альцгеймер.😁
Лада Владина 13 16.07.2025 20:00 Заявить о нарушении
-
Думаю, знаете, что пародию написать, не сыр сделать.
Качество сыра зависит от экологической чистоты молока, а Поэзия не только,от того какие и как расставит автор слова, но чтоб в русском языке не смердела строка.
-
Попытаюсь объяснить. Оденет девушка дорогие вещи из престижного бутика, за косметикой лица не видно, сидит в дорогом лимузине иль кабриолете.Пройдёт средь серо-буро-малиновой толпы. Задним лицом непринуждённо повиляет, мужские чувства смущает, а длинных предложений не знает. Прут междометия, местоимения, да вздохи-охи возгласов-восторгов о театре и кто там был и с кем. Стилистика построения фраз вровень с лексикой. Тусуется как богема, а вылезает эго быдла. И у проявившего к ней интерес мужчин полуденное настроение на шесть часов после войны.
-
Лада, если хотите показать свой авторский стиль, умение и неординарное вдохновение, то напишите НЕ шмякнувшуюся на русский язык пародию, а авторское(значит иное) раскрытие предложенной темы, т.е. ремейк, который способен "переплюнуть во всём" оригинал.)
-
С добротой улыбки, Александр.
Омарт Криевс 16.07.2025 20:24 Заявить о нарушении
И когда проснётся во мне старуха, гундосит,
будто в мире разлита по лужам осень,
Это то же самое, когда вы скажете - Когда во мне проснётся зверь, рычит....
А правильно будет - Когда во мне проснётся зверь, он зарычит. Будущее время. У вас как с восприятием? Всё в порядке? Это лексическая ошибка. Сразу же с первых строк данный перл на выброс.
Я не знаю французский, но бегло читаю, без трёпа,
там всё просто – грассируешь эр, язык упирая в нёбо,
А это просто смех курам! И петухам, видимо, тоже. Обязательно опубликую пародию.
По крайней мере, она написана по-русски и соответствует правилам стихосложения.
А не так чтобы выламываться и выпендриваться нелепыми метафорами и соответствующим стрёмным смыслом, да ещё совершая лексические ошибки. Если ЛГ чокнутая, то автор, который это всё написал нормальный, я надеюсь. Так откуда эта чушь? Для кого? Для пациентов дурки? Так автор оценивает своих читателей?
Отвратительно это всё. А пародия соответствует исходнику, только написана по форме лучше и хорошо высмеивает эту белиберду.
Я всё сказала. Голосуйте дальше за эту стрёмную графоманию.
В данной подборке только у Якова Баста, Виктора Богатырёва, Альберта Горошко и у Татьяны Вербер можно назвать стихами. Остальное - в топку!
Вы продвигаете порчу поэзии. Понятно. И я буду все графоманские тупые вирши выворачивать наизнанку, понятно?
Всего хорошего.
Лада Владина 13 16.07.2025 22:18 Заявить о нарушении
Verstak 17.07.2025 09:05 Заявить о нарушении / Удалить
------------------------------------------------------------
Вот видите, читатели так же считают.
Лада Владина 13 17.07.2025 20:59 Заявить о нарушении