Морис Карем. Эйфелева башня

Конечно же, жирафа я, –
Мне  Эйфеля сказала  башня, –
Главой уйдя в лазурь  отважно               
Могу пасти я облака               
И с ними вечности причастна.               

Вросла четверка ног моих
Близ Сены в берега   упрямо,               
В Париже ведь не скучно им – 
Мелькают  мотыльками  дамы,
Месье бегут как муравьи
Меж ног всегда не преставая,

Вверх - вниз снуют вдоль моей  шеи,      
Подобные вертлявым шершням
Отъявленные сумасшедшие.

 А   ночью  звезды я целую
 И, если    издали заметишь,
 Глотаю их я зачастую,
 Таких, как я, нигде не встретишь...

Mais oui, je suis une girafe,
M’a raconte la tour Eiffel,
Et si ma tete est dans le ciel,
C’est pour mieux brouter les nuages,
Car ils me rendent eternelle.
Mais j’ai quatre pieds bien assis
Dans une courbe de la Seine.
On ne s’ennuie pas a Paris :
Les femmes, comme des phalenes,
Les hommes, comme des fourmis,
sans fin entre mes jambes
Et les plus fous, les plus ingambes
Montent et descendent le long
De mon cou comme des frelons
La nuit, je leche les etoiles.
Et si l’on m’apercoit de loin,
C’est que tres souvent, j’en avale
Une sans avoir l’air de rien.

 Maurice Careme  (1899-1978)


Рецензии