Подвешен над безжалостною бездной...

вольный перевод с болгарского
стиха Красимира Георгиева "С дъгата там",
источник здесь: http://stihi.ru/2020/06/24/35



Подвешен над безжалостною бездной,
где вечно упоителен обман,
где прошлое всё полностью исчезло,
а будущее спрятано в туман,
но радуга - бесспорно чудный мостик,
и дождь с ним стал цветным, от роду сер...
А то, что ты любил, не на погосте ль,
и был ли счастлив ты в любви без мер?



       Красимир Георгиев

       С дъгата там

Надвесен над безмилостната бездна
на вечна упоителна измама:
че миналото поголовно чезне,
а бъдещето все още го няма,
с дъгата там понякога се чудя
на този цветен дъжд в живота сив:
дали да си обичал и изгубил,
или без обич да си бил щастлив?


Рецензии
СПАСИБО ЗА ХОРОШИЙ ПЕРЕВОД, ДРУЖЕ!

Красимир Георгиев   24.06.2023 09:22     Заявить о нарушении
радвам се на доброто възприятие!
мир, доброта, светлина, топлина и честно разбиране!

Серж Конфон 2   24.06.2023 10:19   Заявить о нарушении