Кеннет Фиринг. This Day

Этот День

Сейчас, в этот момент, для которого не было идентичного близнеца
               во все времена,
Будучи вашим, только вашим,
Вашим интимно, как узор, отпечатанный на подушечках ваших пальцев, и
               таким же редким –

Отмеченный Вашими персональными чертами, персональный как голос
               который служит Вам для ваших ежедневных дел,
Сложный, как эти дела, перерастающие все время в новые и
               всё более изощрённые кризисы
(Для каждого из которых у Вас есть ваше особое мастерство
               распознания предзнаменований и знаков),
Здесь, на естественной сцене, в доме с номером, на
               улице с названием, -
Уникальный как подпись, найденная Вами в конце письма, вами
               много лет назад забытого и непонятого,
Неопределимый как настроение это письмо теперь вернуло, та история
               и её завершение как будто ожили на момент,
Но вот, вновь, ощущаются, как полностью потерянные –

Как и этот длинный, но переполненный всем день, и сам, может
               когда-то увянуть и исчезнуть
Да и на самом деле уже проскользнул сквозь пальцы и вот
               уже исчез, исчез, просто исчез –

Никому не оставив, особенно вам, продолжить
               незаконченную драму, которую вы, единственный, был момент,
               знали так хорошо,

Никого завершить триумф, понять или хотя бы
               верить в эту катастрофу, которая должна быть исправлена.
Никого, кто бы взглянув на этот план, который, был момент, казалось,
               должен, должен, должен быть осуществлён.

Июнь 23–24, 2023
 

This Day
By Kenneth Fearing
From “Stranger at Kinney Island and Other Poems” 1948.

Now, in this moment that has no identical twin
               throughout all time,
Being yours, yours alone,
Intimate as the code engraved upon your fingertips, and
               as rare-

Marked as your own features, personal as the voice in
               which you conduct your daily affairs,
Complex as those affairs, growing always into a new and
               still more special crisis
(In each of which you have your particular skill at
               reading the omens and the signs),
Here, in this natural scene, in a numbered house on a
               street with a name-

Unique as the signature you find upon some letter you
               had long ago forgotten and mislaid,
Elusive as the mood that letter now recalls, the story
               and its end as briefly alive,
               And now as wholly lost-

As though this long but crowded day, itself, could
               sometime fade,
Had in fact already slipped through the fingers and now
               were gone, gone, simply gone-

Leaving no one, least of all yourself, to enact the
               unfinished drama that you, alone, once knew so
               well,

No one to complete the triumph, to understand or even
               believe in the disaster that must be repaired,
No one to glimpse this plan that seemed, at one time,
               must, must, must be fulfilled.


Рецензии