Он посылает солнце, Он ниспошлёт и дождь Сара Адам

He Sendeth Sun, He Sendeth Shower    Сара Фуллер Флауэр Адамс

He sendeth sun, he sendeth shower,
Alike they're needful for the flower:
And joys and tears alike are sent
To give the soul fit nourishment.
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Can loving children e'er reprove
With murmurs whom they trust and love?
Creator! I would ever be
A trusting, loving child to thee:
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done!
Oh, ne'er will I at life repine:
Enough that thou hast made it mine.
When falls the shadow cold of death
I yet will sing, with parting breath,
As comes to me or shade or sun,
Father! thy will, not mine, be done!

Он посылает солнце, Он ниспошлёт и дождь,
Цветы растут поэтому  и колосится рожь:
Шлёт радость, вскоре слёзы – они для нас нужны,
Чтобы душа созрела, забыв мечтаний сны.
Придёт ли ко мне туча  иль солнце среди дня
О, Боже!  Твоя воля! Твоя, а не моя.
Твои мы вечно дети, не сможем упрекнуть
Того, кого мы любим, и кто раскрыл нам путь.
Создатель!  Не представлю и никогда б не смог-
Доверился беспечно и  выучил урок:
Придёт ли ко мне туча  иль солнце среди дня:
О, Боже!  Твоя воля! Твоя, а не моя.
О, никогда я в жизни не буду сожалеть,
Псалом вот этот буду я вдохновенно петь.
Когда же мрак сгустится, почую смерти хлад-
С прощальным вздохом буду произнести их рад.
Придёт ли ко мне туча  иль солнце среди дня:
О, Боже!  Твоя воля! Твоя, а не моя.


Рецензии