Из Чарльз Буковски
Поднятый до неведанных высот.
Но, где-то приготовились к атаке
Ракета, как лягушка, самолёт.
Наш хрупкий мир утратил драгоценность.
В какой момент, когда, скажи и где?
И всё отчётливее этой жизни бренность-
Безумие кругами по воде…
Еще ярка художника палитра…
Зелёным, жёлтым, красным акварель.
Но, музыкант голодный у пюпитра
И новеллист не попадает в цель.
И мечутся в недоуменье птицы,
С добычей зараженною кружат,
Где вспыхивают яркие зарницы
Стекающие в огненный закат.
Уже покрылись пылью смертоносной
Цветы раскрывшись, нежны и слабы
А из земли, глядя победоносно,
Всё лезут ядовитые грибы.
И где-то в мире, в миллионах комнат
Любимые обнявшися лежат.
Притихшие под этим вероломным
Огромным тёмным небом и молчат.
Проснёмся ли? Рука в руке зажата.
А может быть проснёмся, но не все.
Нам жизнь раздали по одной на брата.
И так обидно умереть во сне.
-
По мотивам стихотворения "The Sun Wields Mercy"
прозвучавшего в финальной сцене фильма "История обыкновенного безумия" режиссера Марко Феррери. снятого по произведениям Ч. Буковски.
-
Илл. рисунок Чарльза Буковски.
Свидетельство о публикации №123062102750
Вот тоже понравившееся стихотворение. Только не понял приписку. Почему по мотивам?
Джорж Гранд 06.12.2025 18:49 Заявить о нарушении
Я сделала такую пометку,потому что это стихотворение очень большое ("The Sun Wields Mercy")и постаралась передать суть его.
Спасибо, что читаете.
Хорошего дня и погоды!
Блантер Татьяна 07.12.2025 05:42 Заявить о нарушении
И Вам чудесного дня и настроения.
Джорж Гранд 07.12.2025 10:27 Заявить о нарушении